Description: Welcome to Step 8 of the Japanese Core 2000. Mastering all the items in the Core 1000 and Core 2000 will give you a very strong foundation in Japanese. Not only will you understand dialogue in most basic situations, you'll also start to develop skills for reading on your own.
Difficulty Level: 2
Items Count: 100
Sentences Count: 199
Response Text: particularly, not really
Transliterations:
Text: 私は別に気になりません。
Response: I don't really care about it.
Transliterations:
Text: その映画は別に見たいと思いません。
Response: I don't really want to see the movie.
Transliterations:
Response Text: by any means, no matter how
Transliterations:
Text: どうしてもその訳を知りたい。
Response: By any means, I want to know the reason.
Transliterations:
Text: 私はどうしてもイギリスに行きたいんです。
Response: I want to go to England no matter what.
Transliterations:
Response Text: father, male parent
Transliterations:
Text: 彼の父親は先生です。
Response: His father is a teacher.
Transliterations:
Text: 父親が子供とキャッチボールをしている。
Response: The father is playing catch with his child.
Transliterations:
Response Text: invite, ask out
Transliterations:
Text: 彼女をデートに誘った。
Response: I asked her out on a date.
Transliterations:
Text: 彼も晩ご飯に誘いましょうよ。
Response: Why don't we invite him to dinner, as well?
Transliterations:
Response Text: mother, female parent
Transliterations:
Text: 彼女は2才の子の母親です。
Response: She's a mother of a two-year-old kid.
Transliterations:
Text: 少女は母親の手を握った。
Response: The girl clasped her mother's hand.
Transliterations:
Response Text: in the morning, before noon
Transliterations:
Text: 昼前に会議があった。
Response: There was a meeting in the morning.
Transliterations:
Text: 今日は昼前に一度家に帰ります。
Response: Today I'll go home once before noon.
Transliterations:
Response Text: be dizzy, lightheaded
Transliterations:
Text: 私は疲れてふらふらです。
Response: I'm tired and feel dizzy.
Transliterations:
Text: 朝から頭がふらふらします。
Response: I've been feeling dizzy since morning.
Transliterations:
Response Text: spill (something)
Transliterations:
Text: ソファにワインをこぼした。
Response: I spilt wine on the sofa.
Transliterations:
Text: 教科書にコーヒーをこぼしてしまいました。
Response: I spilled coffee on my textbook.
Transliterations:
Response Text: bring
Transliterations:
Text: そのいすを持ってきてください。
Response: Please bring the chair.
Transliterations:
Text: 今日は弁当を持ってきました。
Response: I brought a boxed lunch today.
Transliterations:
Response Text: turn around, look back
Transliterations:
Text: 彼女は振り向いて俺に微笑んだんだ。
Response: She turned around and smiled at me.
Transliterations:
Text: その男の子は名前を呼ばれて振り向きました。
Response: The boy turned around when his name was called.
Transliterations:
Response Text: washroom, bathroom
Transliterations:
Text: 洗面所で顔を洗った。
Response: She washed her face in the washroom.
Transliterations:
Text: 歯磨きはキッチンではなく洗面所でしてください。
Response: Please brush your teeth in the bathroom, not in the kitchen.
Transliterations:
Response Text: exterior, outside
Transliterations:
Text: 白線の外側を歩かないでください。
Response: Please don't walk outside the white line.
Transliterations:
Text: 窓の外側は私が拭きます。
Response: I'll wipe the outside of the window.
Transliterations:
Response Text: gradually, little by little
Transliterations:
Text: 段々仕事が楽しくなってきました。
Response: Little by little I've come to enjoy my work.
Transliterations:
Text: 日本の生活に段々慣れてきました。
Response: I'm getting used to my life in Japan little by little.
Transliterations:
Response Text: wrap, pack
Transliterations:
Text: プレゼントをきれいな紙で包みました。
Response: I wrapped the present in beautiful paper.
Transliterations:
Text: お皿を新聞紙で包んでください。
Response: Please wrap the plates in newspaper.
Transliterations:
Response Text: go missing, run out
Transliterations:
Text: もうお金が無くなりました。
Response: I've run out of money already.
Transliterations:
Text: トイレットペーパーが無くなりました。
Response: We've run out of toilet paper.
Transliterations:
Response Text: pig
Transliterations:
Text: 豚はすごく鼻がいい。
Response: Pigs have a very keen sense of smell.
Transliterations:
Text: 豚の鼻はおもしろいですね。
Response: The noses of pigs are funny.
Transliterations:
Response Text: praise, compliment
Transliterations:
Text: 頑張ったので褒められました。
Response: He was praised because he worked hard.
Transliterations:
Text: 子供は褒めて育てましょう。
Response: Raise children by praising them.
Transliterations:
Response Text: boil (water)
Transliterations:
Text: お湯を沸かしてください。
Response: Please boil some water.
Transliterations:
Text: やかんでお湯を沸かしました。
Response: I boiled water in the kettle.
Transliterations:
Response Text: warm (something) up
Transliterations:
Text: 今、車を暖めています。
Response: I'm warming up the car now.
Transliterations:
Text: もう少し部屋を暖めてください。
Response: Please warm the room a little more.
Transliterations:
Response Text: exchange, convert
Transliterations:
Text: 車のタイヤを換えた。
Response: I changed the tires on the car.
Transliterations:
Text: 姉は古い服をお金に換えました。
Response: My sister exchanged old clothes for money.
Transliterations:
Response Text: cheap-looking, tacky
Transliterations:
Text: そのシャツは安っぽいね。
Response: That shirt looks cheap.
Transliterations:
Text: あの人はいつも安っぽい服を着ている。
Response: That person always wears cheap-looking clothes.
Transliterations:
Response Text: glaring, blinding
Transliterations:
Text: 太陽がぎらぎらしている。
Response: The sun is glaring.
Transliterations:
Text: あの人は目がぎらぎらしていて怖い。
Response: That person is scary because his eyes are glaring.
Transliterations:
Response Text: somehow or other
Transliterations:
Text: 何とかお願いします。
Response: Please, I'm begging you.
Transliterations:
Text: 何とか会議に間に合いました。
Response: I made it to the meeting somehow or other.
Transliterations:
Response Text: finally, any moment
Transliterations:
Text: 明日はいよいよ出発の日です。
Response: We'll finally leave here tomorrow.
Transliterations:
Text: いよいよ夏休みが始まります。
Response: Finally, summer vacation is starting.
Transliterations:
Response Text: not crowded
Transliterations:
Text: 映画館はがらがらでした。
Response: The movie theater was not crowded at all.
Transliterations:
Text: そのデパートはいつもがらがらです。
Response: The department store is never crowded.
Transliterations:
Response Text: canned food
Transliterations:
Text: 缶詰のフルーツはとても甘い。
Response: Canned fruit is very sweet.
Transliterations:
Text: ケーキに缶詰のパイナップルを使いました。
Response: I used canned pineapples for the cake.
Transliterations:
Response Text: injury
Transliterations:
Text: 彼女は腕を怪我した。
Response: She injured her arm.
Transliterations:
Text: 彼は事故で怪我をしました。
Response: He was injured in the accident.
Transliterations:
Response Text: coldness, cold
Transliterations:
Text: 今日は厳しい寒さになるでしょう。
Response: It will be very cold today.
Transliterations:
Text: 明日は12月の寒さになります。
Response: Tomorrow it will be cold like in December.
Transliterations:
Response Text: national holiday
Transliterations:
Text: 五月三日は祝日だ。
Response: May 3rd is a national holiday.
Transliterations:
Text: 8月11日は「山の日」という祝日です。
Response: August 11th is a national holiday called Mountain Day.
Transliterations:
Response Text: sukiyaki
Transliterations:
Text: 昨日の夜はすき焼きを食べた。
Response: I had sukiyaki last night.
Transliterations:
Text: すき焼きにはしょうゆと砂糖を使います。
Response: For sukiyaki, we use soy sauce and sugar.
Transliterations:
Response Text: postcard
Transliterations:
Text: 家族に葉書を書いています。
Response: I'm writing a postcard to my family.
Transliterations:
Text: 祖母に葉書を出しました。
Response: I sent a postcard to my grandmother.
Transliterations:
Response Text: sweep
Transliterations:
Text: 床をほうきで掃きました。
Response: I swept the floor with a broom.
Transliterations:
Text: 家の前を掃いてください。
Response: Please sweep in front of the house.
Transliterations:
Response Text: anyhow, as you may know
Transliterations:
Text: 彼は何しろよくしゃべります。
Response: As you may know, he talks a lot.
Transliterations:
Text: 妻は何しろ食べるのが遅い。
Response: My wife eats slowly as you may know.
Transliterations:
Response Text: quickly, rapidly
Transliterations:
Text: 彼は山道をどんどん進んでいったの。
Response: He made quick progress along the mountain path.
Transliterations:
Text: 色々な問題がどんどん出てきますね。
Response: Various problems are emerging quickly.
Transliterations:
Response Text: hungry, starving
Transliterations:
Text: 私はおなかがぺこぺこです。
Response: I'm very hungry.
Transliterations:
Text: おなかがぺこぺこで動けません。
Response: I'm too hungry to move.
Transliterations:
Response Text: fluently, in a chatty way
Transliterations:
Text: 彼女はドイツ語がぺらぺらです。
Response: She speaks German fluently.
Transliterations:
Text: 私は日本語がぺらぺらになりたいです。
Response: I want to be fluent in Japanese.
Transliterations:
Response Text: raincoat
Transliterations:
Text: 雨なのでレインコートを着ました。
Response: I put on my raincoat because it was raining.
Transliterations:
Text: 雨の日はレインコートを着て自転車に乗ります。
Response: On rainy days, I ride a bicycle in a raincoat.
Transliterations:
Response Text: ice cream (for short)
Transliterations:
Text: 暑いのでアイスを食べました。
Response: I ate ice cream because it was hot.
Transliterations:
Text: 私はチョコレートアイスを頼みました。
Response: I ordered chocolate ice cream.
Transliterations:
Response Text: salty
Transliterations:
Text: 海の水は塩辛い。
Response: Sea water is salty.
Transliterations:
Text: ここの料理は少し塩辛いですね。
Response: The food here is a little salty.
Transliterations:
Response Text: scotch tape
Transliterations:
Text: セロテープはありますか。
Response: Do you have any scotch tape?
Transliterations:
Text: このセロテープはすぐに取れます。
Response: This scotch tape easily comes off.
Transliterations:
Response Text: drastically, substantially
Transliterations:
Text: 計画を大幅に変更した。
Response: We made a substantial change to the plan.
Transliterations:
Text: 野菜の値段が大幅に上がりました。
Response: The prices of vegetables have drastically gone up.
Transliterations:
Response Text: education
Transliterations:
Text: 彼は海外で教育を受けました。
Response: He received his education abroad.
Transliterations:
Text: うちには子供の教育に使えるお金があまりありません。
Response: We don't have much money to spend on our children's education.
Transliterations:
Response Text: construction, repairing
Transliterations:
Text: 工事の音がうるさい。
Response: The construction site is noisy.
Transliterations:
Text: 工事は3月まで続きます。
Response: Construction will continue until March.
Transliterations:
Response Text: being in charge (of official duties)
Transliterations:
Text: 私はセールスを担当しています。
Response: I'm in charge of sales.
Transliterations:
Text: 家では料理は私の担当です。
Response: At home I'm in charge of cooking.
Transliterations:
Response Text: law
Transliterations:
Text: 新しい法律ができた。
Response: A new law has been passed.
Transliterations:
Text: 兄は法律事務所で働いています。
Response: My older brother is working at a law firm.
Transliterations:
Response Text: circle, round
Transliterations:
Text: 紙に大きな丸を描きました。
Response: I drew a big circle on the paper.
Transliterations:
Text: 正しい答えに丸をつけてください。
Response: Please circle the correct answer.
Transliterations:
Response Text: announcement
Transliterations:
Text: 合格者が発表された。
Response: They announced the names of those who passed (the test).
Transliterations:
Text: 重大な発表があります。
Response: I have an important announcement.
Transliterations:
Response Text: research, study
Transliterations:
Text: 彼は何年も地震の研究をしている。
Response: He's been researching earthquakes for many years.
Transliterations:
Text: 彼はロボットの研究をしています。
Response: He is doing research on robots.
Transliterations:
Response Text: one way, the other party
Transliterations:
Text: ここは一方通行です。
Response: This is a one-way street.
Transliterations:
Text: 一方の意見だけ聞いて判断しないでください。
Response: Please don't judge by listening to only one side of the story.
Transliterations:
Response Text: domestic, internal
Transliterations:
Text: この携帯電話が使えるのは国内だけです。
Response: You can only make domestic calls on this cell-phone.
Transliterations:
Text: 今年は国内旅行しかしませんでした。
Response: This year I only traveled within the country.
Transliterations:
Response Text: whole, total
Transliterations:
Text: 全体の80パーセントが完成しました。
Response: 80 percent of the total has been completed.
Transliterations:
Text: それについて、クラス全体で話し合いました。
Response: We discussed it with the entire class.
Transliterations:
Response Text: after, afterward (formal)
Transliterations:
Text: 後に彼は総理大臣になりました。
Response: He would later become Prime Minister.
Transliterations:
Text: 明日は曇り後雨でしょう。
Response: Tomorrow it will be cloudy and rainy afterward.
Transliterations:
Response Text: human being
Transliterations:
Text: 人間の心は複雑です。
Response: The human mind is complex.
Transliterations:
Text: 人間は自然には勝てません。
Response: Human beings cannot win against nature.
Transliterations:
Response Text: sliced raw fish or meat
Transliterations:
Text: 私は刺身は食べません。
Response: I don't eat sashimi.
Transliterations:
Text: 母が色々な魚を刺身にしました。
Response: My mother sliced various types of raw fish.
Transliterations:
Response Text: rose
Transliterations:
Text: お祝いにばらの花束を贈りました。
Response: I gave her a bouquet of roses for a celebration.
Transliterations:
Text: 彼女の誕生日に真っ赤なばらと指輪をあげました。
Response: I gave my girlfriend bright red roses and a ring for her birthday.
Transliterations:
Response Text: rat, mouse
Transliterations:
Text: 台所にねずみが出た。
Response: A mouse came out in the kitchen.
Transliterations:
Text: 地下鉄のホームで大きなねずみを見ました。
Response: I saw a big rat at the subway platform.
Transliterations:
Response Text: below
Transliterations:
Text: 数学が平均点以下だった。
Response: My math score was below average.
Transliterations:
Text: 日本では19歳以下の人はお酒を飲めません。
Response: In Japan people under the age of 19 cannot drink alcohol.
Transliterations:
Response Text: old times, the old days
Transliterations:
Text: 昔のことを思い出したの。
Response: I remembered the past.
Transliterations:
Text: 彼は昔は貧乏だった。
Response: He used to be poor.
Transliterations:
Response Text: reason, sense
Transliterations:
Text: そんな訳で、私は仕事を辞めました。
Response: I quit my job for that reason.
Transliterations:
Text: どうしてもその訳を知りたい。
Response: I really want to know the reason.
Transliterations:
Response Text: difference, mistake
Transliterations:
Text: この二つには大きな違いがある。
Response: There's a big difference between these two.
Transliterations:
Text: イントネーションの違いに気を付けて。
Response: Be careful about the difference in intonation.
Transliterations:
Response Text: mature, responsible
Transliterations:
Text: 彼は若いのにしっかりしてるね。
Response: He is responsible even though he is young.
Transliterations:
Text: お兄さんなんだから、もっとしっかりしなさい。
Response: You are a big brother, so be more mature.
Transliterations:
Response Text: future, in the future
Transliterations:
Text: 将来はパイロットになりたいです。
Response: I want to become a pilot in the future.
Transliterations:
Text: 私は子供の将来が心配です。
Response: I'm worried about my child's future.
Transliterations:
Response Text: mystery, wonder
Transliterations:
Text: それはとても不思議な話だね。
Response: It's a very mysterious story.
Transliterations:
Text: ドアが自然に開いたなんて不思議ですね。
Response: It's a mystery how the door opened by itself.
Transliterations:
Response Text: never, by no means
Transliterations:
Text: このことを決して忘れないでください。
Response: Don't you ever forget this.
Transliterations:
Text: ご親切は決して忘れません。
Response: I will never forget your kindness.
Transliterations:
Response Text: failure, mistake
Transliterations:
Text: 一度の失敗であきらめてはいけないよ。
Response: You shouldn't give up just because you've failed once.
Transliterations:
Text: 失敗は成功の母。
Response: Failure is the mother of success.
Transliterations:
Response Text: one's turn, watch
Transliterations:
Text: 今日は私が皿を洗う番ですね。
Response: It's my turn to do the dishes today.
Transliterations:
Text: 次はあなたの番ですよ。
Response: Next is your turn.
Transliterations:
Response Text: meet, encounter
Transliterations:
Text: アメリカで彼女と出会いました。
Response: I met her in the United States.
Transliterations:
Text: 町なかで彼女に出会ったよ。
Response: I met her downtown.
Transliterations:
Response Text: be troubled, suffer
Transliterations:
Text: 彼は受験のことで悩んでいます。
Response: He's worried about entrance examinations.
Transliterations:
Text: 今度の夏休み、どこに行くか悩むなあ。
Response: I'm having trouble deciding where to go this summer.
Transliterations:
Response Text: sweat
Transliterations:
Text: 彼は額に汗をかいていたの。
Response: He was sweating from his forehead.
Transliterations:
Text: その選手はタオルで汗を拭きました。
Response: The athlete wiped the sweat with a towel.
Transliterations:
Response Text: all, completely
Transliterations:
Text: 買い物をすっかり忘れていた。
Response: I completely forgot about the shopping.
Transliterations:
Text: 風邪はすっかり良くなりました。
Response: I've completely recovered from a cold.
Transliterations:
Response Text: substitution, alternative
Transliterations:
Text: ごま油の代わりにオリーブ油を使いましょう。
Response: Let's use olive oil instead of sesame.
Transliterations:
Text: 誰も母親の代わりはできません。
Response: Nobody can substitute for one's mother.
Transliterations:
Response Text: single word, brief speech
Transliterations:
Text: 社長に一言お願いしたの。
Response: I asked the president to deliver a brief speech.
Transliterations:
Text: 最後に一言言わせてください。
Response: Please let me get in one last word.
Transliterations:
Response Text: rich, ample
Transliterations:
Text: 彼は心が豊かな人です。
Response: He has a rich spirit.
Transliterations:
Text: 日本は本当に豊かな国なのでしょうか。
Response: Is Japan really a wealthy country?
Transliterations:
Response Text: connection, joining
Transliterations:
Text: コンピューターをネットワークに接続しました。
Response: The computer has been connected with the network.
Transliterations:
Text: 地下鉄のWi-Fiは接続が悪いです。
Response: The Wi-Fi connection in the subway is bad.
Transliterations:
Response Text: hold in one's arms
Transliterations:
Text: 彼は大きな荷物を抱えているわ。
Response: He is carrying some large luggage.
Transliterations:
Text: この国は今、大きな問題を抱えています。
Response: This country has a big problem now.
Transliterations:
Response Text: engine
Transliterations:
Text: 車のエンジンが調子悪い。
Response: The car engine is in a bad condition.
Transliterations:
Text: その飛行機はエンジンから火が出ていました。
Response: The engine from the airplane was on fire.
Transliterations:
Response Text: young girl
Transliterations:
Text: それは少女向けの雑誌です。
Response: It's a magazine for young girls.
Transliterations:
Text: 少女は母親の手を握った。
Response: The girl clasped her mother's hand.
Transliterations:
Response Text: pointless, waste
Transliterations:
Text: それは時間の無駄です。
Response: It's a waste of time.
Transliterations:
Text: 食べ物を無駄にしないでください。
Response: Please don't waste food.
Transliterations:
Response Text: automatic operation
Transliterations:
Text: このドアは自動よ。
Response: This door is automatic.
Transliterations:
Text: 早く自動運転の車が欲しいです。
Response: I can't wait (to get a) a self-driving car.
Transliterations:
Response Text: senior, superior
Transliterations:
Text: 日本人は先輩、後輩の関係をとても大切に考えます。
Response: Japanese people value the relationship between seniors and juniors.
Transliterations:
Text: 妻は会社で私の先輩でした。
Response: My wife was my senior at work.
Transliterations:
Response Text: look out, gaze
Transliterations:
Text: 猫が窓から外を眺めているよ。
Response: The cat is at the window looking outside.
Transliterations:
Text: 彼はしばらく海を眺めていました。
Response: He was gazing at the ocean for a while.
Transliterations:
Response Text: documents, papers
Transliterations:
Text: 書類を10枚コピー しました。
Response: I made ten copies of the document.
Transliterations:
Text: これは重要な書類です。
Response: This is an important document.
Transliterations:
Response Text: years, period of time
Transliterations:
Text: そのお寺は長い年月をかけて建てられた。
Response: The temple was built over a long period of time.
Transliterations:
Text: 昔の写真を見ると年月を感じます。
Response: When looking at old pictures, I feel the passage of time.
Transliterations:
Response Text: burn (something)
Transliterations:
Text: 古い手紙を燃やしたんだ。
Response: I burned some old letters.
Transliterations:
Text: 母は庭でごみを燃やしました。
Response: My mother burned trash in the yard.
Transliterations:
Response Text: railway track, line
Transliterations:
Text: 子猫が線路に迷い込んだぞ。
Response: A kitten strayed onto the railway track.
Transliterations:
Text: 線路には絶対に入らないでください。
Response: Please never enter the railway track.
Transliterations:
Response Text: bathing suit, swimsuit
Transliterations:
Text: 水着に着替えました。
Response: I changed into a swimsuit.
Transliterations:
Text: 妻はハワイに行く前に新しい水着を買いました。
Response: My wife bought a new bathing suit before going to Hawaii.
Transliterations:
Response Text: lovely, charming
Transliterations:
Text: 彼女は娘に可愛らしい服を作りましたね。
Response: She made some lovely clothes for her daughter.
Transliterations:
Text: 娘さんは可愛らしい顔をしていますね。
Response: Your daughter has a lovely face.
Transliterations:
Response Text: good friend
Transliterations:
Text: あの3人組は仲良しですね。
Response: Those three are good friends.
Transliterations:
Text: 娘は仲良しグループの子としか話しません。
Response: My daughter only talks with a group of good friends.
Transliterations:
Response Text: pickled plum
Transliterations:
Text: うちでは、朝食には必ず梅干しが出ます。
Response: Pickled plums are always served for breakfast at my home.
Transliterations:
Text: 朝ご飯は梅干しとご飯だけでいいです。
Response: Just rice and a pickled plum will be good for breakfast.
Transliterations:
Response Text: formal dress
Transliterations:
Text: 彼女は紫のドレスを着ていた。
Response: She wore a purple formal dress.
Transliterations:
Text: 彼女は黒いドレスを着ています。
Response: She's wearing a black formal dress.
Transliterations:
Response Text: make utmost efforts, devote to
Transliterations:
Text: 彼女は夫に尽くしている。
Response: She is devoted to her husband.
Transliterations:
Text: 私はベストを尽くしました。
Response: I did my best.
Transliterations:
Response Text: the earth
Transliterations:
Text: 地球は丸い。
Response: The earth is round.
Transliterations:
Text: 月は地球のまわりを回っています。
Response: The moon spins around the earth.
Transliterations:
Response Text: unkind, inconsiderate
Transliterations:
Text: その店員は不親切だった。
Response: That store clerk was unkind.
Transliterations:
Text: あの医者はいつも不親切だ。
Response: That doctor is always unkind.
Transliterations:
Response Text: very thirsty, very dry
Transliterations:
Text: おしゃべりして喉がからからになりました。
Response: My throat got dry from chatting.
Transliterations:
Text: 喉が渇いてからからです。
Response: I'm thirsty, and my throat is very dry.
Transliterations:
Response Text: bookcase
Transliterations:
Text: 雑誌を本箱に入れました。
Response: I put the magazine in the bookcase.
Transliterations:
Text: 読んだ本は本箱に仕舞ってください。
Response: Please put back the books you read in the bookcase.
Transliterations:
Response Text: horizontal writing
Transliterations:
Text: この本は横書きです。
Response: This book is printed horizontally.
Transliterations:
Text: 明日、横書きのノートが3冊必要です。
Response: Tomorrow I need three notebooks with horizontal writing lines.
Transliterations:
Response Text: buckwheat noodle shop
Transliterations:
Text: 昼はそば屋に行きました。
Response: I went to a noodle shop for lunch.
Transliterations:
Text: 私はあのそば屋の天ぷらそばが大好きです。
Response: I love the soba noodles with tempura at that noodle shop.
Transliterations:
Response Text: processing, editing (a photo, etc.)
Transliterations:
Text: この工場では魚を加工している。
Response: This factory processes fish.
Transliterations:
Text: このアプリで写真を加工できます。
Response: You can edit photographs with this application.
Transliterations:
Response Text: experiment
Transliterations:
Text: 科学の授業で実験をした。
Response: We did an experiment in science class.
Transliterations:
Text: ついに実験が成功した。
Response: The experiment finally succeeded.
Transliterations:
Response Text: love, care for
Transliterations:
Text: 私は家族を愛しています。
Response: I love my family.
Transliterations:
Text: 私はあの人を愛していません。
Response: I don't love that person.
Transliterations: