Description: Welcome to the first Step of the Japanese Core 3000. The Japanese Core 3000 covers the 3rd 1,000 most commonly used words in Japanese. The Core 3000 is suitable for intermediate and upper-intermediate students of Japanese.
Difficulty Level: 3
Items Count: 100
Sentences Count: 108
Response Text: know (honorific)
Transliterations:
Text: 彼の名前をご存知ですか。
Response: Do you know his name?
Transliterations:
Response Text: sparrow
Transliterations:
Text: 朝は雀の声で目が覚めます。
Response: I wake up to the sound of sparrows in the morning.
Transliterations:
Response Text: proper, adequate
Transliterations:
Text: その質問の適当な答えが見つかりません。
Response: I can't find a proper answer to the question.
Transliterations:
Response Text: rest, leftover
Transliterations:
Text: 仕事の残りは家でします。
Response: I'll do the rest of the work at home.
Transliterations:
Response Text: put (something) back
Transliterations:
Text: 話を戻しましょう。
Response: Let's get back to what we were talking about.
Transliterations:
Response Text: body weight
Transliterations:
Text: 私は毎朝体重を測っています。
Response: I weigh myself every morning.
Transliterations:
Text: 体重がかなり減りました。
Response: I've lost a lot of weight.
Transliterations:
Response Text: this and that, one thing or another
Transliterations:
Text: 服を買うのにあれこれ迷いました。
Response: I couldn't decide what clothes to buy.
Transliterations:
Response Text: anyway
Transliterations:
Text: どうせ間に合わないならゆっくり行こう。
Response: Let's go slowly as we won't make it on time anyway.
Transliterations:
Response Text: lake
Transliterations:
Text: 湖にボートが浮かんでいます。
Response: A boat is floating in the lake.
Transliterations:
Text: 湖でスケートをした。
Response: We went skating on the lake.
Transliterations:
Response Text: finally, in the end
Transliterations:
Text: とうとう引っ越しの日が来ました。
Response: Finally, our moving day has come.
Transliterations:
Response Text: defeat, loss
Transliterations:
Text: この勝負はあなたの負けです。
Response: You've lost this match.
Transliterations:
Response Text: frustrating, regrettable
Transliterations:
Text: 試合に負けてとても悔しい。
Response: I'm so frustrated because we lost the game.
Transliterations:
Response Text: sisters
Transliterations:
Text: うちは3人姉妹です。
Response: We are three sisters.
Transliterations:
Response Text: be helped, be rescued
Transliterations:
Text: 彼はシートベルトをしていたので助かったんだ。
Response: He survived because he was wearing a seatbelt.
Transliterations:
Response Text: in front
Transliterations:
Text: 駅の手前に郵便局があります。
Response: There's a post office before the station.
Transliterations:
Response Text: completely not
Transliterations:
Text: 彼女の言っていることがさっぱり分からないの。
Response: I completely don't understand what she says.
Transliterations:
Response Text: on the way, to take the opportunity
Transliterations:
Text: ついでだから彼も呼ぼうよ。
Response: Let's use this chance to invite him too.
Transliterations:
Response Text: refreshed
Transliterations:
Text: よく眠ったら気分がすっきりした。
Response: I felt refreshed after a good sleep.
Transliterations:
Response Text: unthinkable, outrageous
Transliterations:
Text: 仕事中に帰るなんてとんでもない。
Response: It's unthinkable to go home in the middle of work.
Transliterations:
Response Text: slope, hill
Transliterations:
Text: この坂を上るのはすごくきついね。
Response: Going up this slope is very hard.
Transliterations:
Response Text: dive into, jump into
Transliterations:
Text: カエルが池に飛び込んだね。
Response: A frog jumped into the pond.
Transliterations:
Response Text: comment
Transliterations:
Text: 今日はユーザーからのコメントはなかった。
Response: There was no comment from users today.
Transliterations:
Response Text: rewrite
Transliterations:
Text: この書類を書き直してください。
Response: Please rewrite this document.
Transliterations:
Response Text: female nurse
Transliterations:
Text: 母は看護婦です。
Response: My mother's a nurse.
Transliterations:
Response Text: finding a job, getting a job
Transliterations:
Text: 最近、若い人たちの就職が難しくなっています。
Response: Young people find it harder to find jobs these days.
Transliterations:
Text: 彼の就職のお祝いをしよう。
Response: Let's celebrate his new employment.
Transliterations:
Response Text: thread, yarn
Transliterations:
Text: 母は糸を針に通した。
Response: My mother threaded a needle.
Transliterations:
Response Text: sales floor, department
Transliterations:
Text: くつ売り場はどこですか。
Response: Where is the shoe department?
Transliterations:
Response Text: principal, schoolmaster
Transliterations:
Text: あの人は高校の校長だ。
Response: That person is a high school principal.
Transliterations:
Response Text: field trip
Transliterations:
Text: 今日、工場の見学に行きました。
Response: We went on a field trip to a factory today.
Transliterations:
Response Text: advance to higher education
Transliterations:
Text: 彼女は来年、大学に進学する。
Response: She'll enter college next year.
Transliterations:
Response Text: discharge from hospital
Transliterations:
Text: 母が今日退院します。
Response: My mother is being discharged from the hospital today.
Transliterations:
Response Text: tent
Transliterations:
Text: みんなでテントを張りました。
Response: We set up the tent together.
Transliterations:
Response Text: dance, dancing
Transliterations:
Text: この踊りは易しいですよ。
Response: This dance is easy.
Transliterations:
Response Text: plant, sow
Transliterations:
Text: 庭にバラを植えました。
Response: I planted some roses in the garden.
Transliterations:
Response Text: kindergarten
Transliterations:
Text: 娘は幼稚園に通っています。
Response: My daughter goes to kindergarten.
Transliterations:
Response Text: airmail (loanword)
Transliterations:
Text: 彼にエアメールを送りました。
Response: I sent him a letter by airmail.
Transliterations:
Response Text: the four seasons
Transliterations:
Text: 日本には四季がある。
Response: We have four seasons in Japan.
Transliterations:
Response Text: nylon
Transliterations:
Text: このジャケットはナイロンでできています。
Response: This jacket is made of nylon.
Transliterations:
Response Text: fire engine
Transliterations:
Text: 消防車が4台も来た。
Response: Four fire engines came.
Transliterations:
Response Text: handbag
Transliterations:
Text: ハンドバッグを忘れました。
Response: I forgot my handbag.
Transliterations:
Response Text: agriculture
Transliterations:
Text: 私は農業を勉強しています。
Response: I'm studying agriculture.
Transliterations:
Response Text: iron (for clothes)
Transliterations:
Text: 彼女はシャツにアイロンをかけた。
Response: She ironed the shirt.
Transliterations:
Text: このシャツはアイロンが必要だ。
Response: This shirt needs ironing.
Transliterations:
Response Text: rush hour
Transliterations:
Text: 私はラッシュアワーの電車が嫌いです。
Response: I hate rush hour trains.
Transliterations:
Response Text: special delivery, express delivery
Transliterations:
Text: これを速達で送りたいのですが。
Response: I want to send this by special delivery.
Transliterations:
Response Text: preparation, previewing (a lesson)
Transliterations:
Text: 明日の予習をしましょう。
Response: Let's prepare for tomorrow.
Transliterations:
Response Text: registered mail
Transliterations:
Text: これを書留で送りたいのですが。
Response: I want to send this by registered mail.
Transliterations:
Response Text: depth, profundity
Transliterations:
Text: このプールの深さは2メートルです。
Response: This pool is two meters deep.
Transliterations:
Response Text: whisk(e)y
Transliterations:
Text: このウィスキーは強いよ。
Response: This whisky is strong.
Transliterations:
Response Text: mechanical pencil
Transliterations:
Text: 私のシャープペンシルがありません。
Response: My mechanical pencil is missing.
Transliterations:
Response Text: transaction, deal
Transliterations:
Text: 私たちは中国の会社と取引しています。
Response: We're dealing with a Chinese company.
Transliterations:
Response Text: set up, establish
Transliterations:
Text: 授業の終わりに復習の時間を設けた。
Response: I set aside time for review at the end of class.
Transliterations:
Response Text: fixed, certain
Transliterations:
Text: 申し込むには一定の資格が要る。
Response: You need certain qualifications to apply.
Transliterations:
Response Text: journalist, reporter
Transliterations:
Text: 彼は新聞記者です。
Response: He's a newspaper journalist.
Transliterations:
Response Text: standard, criterion
Transliterations:
Text: 判断の基準が示された。
Response: The standards of judgment have been outlined.
Transliterations:
Response Text: tendency, disposition
Transliterations:
Text: 最近の若者は難しい本を読まない傾向がある。
Response: Young people these days tend not to read difficult books.
Transliterations:
Response Text: contract, agreement
Transliterations:
Text: その選手は新しいチームと契約した。
Response: The player signed a contract with a new team.
Transliterations:
Response Text: industry
Transliterations:
Text: 日本の自動車産業は世界的に有名だ。
Response: The Japanese auto industry is famous worldwide.
Transliterations:
Response Text: circumstances, conditions
Transliterations:
Text: あなたの事情はよく分かりました。
Response: I understand your situation well.
Transliterations:
Response Text: practice, execution
Transliterations:
Text: 彼はその計画を実行した。
Response: He executed the plan.
Transliterations:
Response Text: organization, structure
Transliterations:
Text: 彼はある組織のリーダーだ。
Response: He's the leader of a certain organization.
Transliterations:
Response Text: arrest, capture
Transliterations:
Text: 逃げていた犯人が逮捕されました。
Response: The runaway criminal has been arrested.
Transliterations:
Response Text: degree, extent
Transliterations:
Text: この程度の怪我なら大丈夫です。
Response: With an injury of this degree, you're going to be fine.
Transliterations:
Response Text: similar, the same as
Transliterations:
Text: 私たちは彼を家族同様に思っている。
Response: We think of him as part of our family.
Transliterations:
Response Text: need, demand
Transliterations:
Text: 彼は私の要求にこたえた。
Response: He fulfilled my needs.
Transliterations:
Response Text: (export and import) trade
Transliterations:
Text: 父は貿易の仕事をしています。
Response: My father works in the trading business.
Transliterations:
Response Text: export
Transliterations:
Text: 彼の会社は車を輸出しています。
Response: His company exports cars.
Transliterations:
Response Text: commerce, trade
Transliterations:
Text: この町では商業が盛んだ。
Response: Commercial business is thriving in this city.
Transliterations:
Response Text: surface mail, shipping service
Transliterations:
Text: アメリカの友人から船便が届いた。
Response: Something arrived by surface mail from my friend in America.
Transliterations:
Response Text: election
Transliterations:
Text: 彼は選挙に出るつもりだ。
Response: He is going to run for election.
Transliterations:
Response Text: resident
Transliterations:
Text: 地域の住民が集まって話合いをした。
Response: The local residents got together and had a talk.
Transliterations:
Text: ダムの開発に住民は反対しています。
Response: The residents are against the development of the dam.
Transliterations:
Response Text: attendance, presence
Transliterations:
Text: 午後は会議に出席します。
Response: I'll attend a meeting in the afternoon.
Transliterations:
Response Text: utterance, remark
Transliterations:
Text: 会議で全員が発言した。
Response: Everyone spoke at the meeting.
Transliterations:
Response Text: accompany, entail
Transliterations:
Text: その仕事は危険を伴う。
Response: The job entails danger.
Transliterations:
Response Text: employment, adoption
Transliterations:
Text: その会社は女性を多く採用している。
Response: The company employs many women.
Transliterations:
Response Text: handling, processing
Transliterations:
Text: 事務的な処理に1週間かかります。
Response: The administrative processing takes one week.
Transliterations:
Response Text: solution, settlement
Transliterations:
Text: トラブルがやっと解決した。
Response: The problem has finally been solved.
Transliterations:
Response Text: the whole country
Transliterations:
Text: 次は全国のお天気です。
Response: And now for the nation's weather.
Transliterations:
Response Text: work, operation
Transliterations:
Text: 作業するにはもっと広いスペースが必要だ。
Response: I need a bigger space to work.
Transliterations:
Response Text: production
Transliterations:
Text: ボルドーはワインの生産で有名だ。
Response: Bordeaux is famous for wine production.
Transliterations:
Response Text: management, administration
Transliterations:
Text: 彼女が私のスケジュールを管理している。
Response: She manages my schedule.
Transliterations:
Text: このセンターで工場全体を管理しています。
Response: The entire factory is run from this center.
Transliterations:
Response Text: increase, rise
Transliterations:
Text: 島の人口は年々増加しています。
Response: The population of the island is increasing every year.
Transliterations:
Response Text: distinctive feature, characteristic
Transliterations:
Text: この曲線がこの車の特徴です。
Response: These curves are a unique feature of this car.
Transliterations:
Response Text: emphasis, stress
Transliterations:
Text: 彼は良いところだけを強調した。
Response: He only emphasized good points.
Transliterations:
Response Text: system
Transliterations:
Text: 来年から新しい制度が始まります。
Response: A new system will start from next year.
Transliterations:
Response Text: stock, share
Transliterations:
Text: 最近株を始めました。
Response: I recently started investing in stocks.
Transliterations:
Response Text: add (things of the same or different kinds)
Transliterations:
Text: 塩、コショウを加えてください。
Response: Please add salt and pepper.
Transliterations:
Response Text: strengthening
Transliterations:
Text: 国は国語教育を強化しています。
Response: The government is strengthening its native language education.
Transliterations:
Response Text: design, plan
Transliterations:
Text: 兄は船の設計をしています。
Response: My big brother is designing a ship.
Transliterations:
Response Text: stage, phase
Transliterations:
Text: この段階では、決断するのはまだ早い。
Response: At this stage, it is still early to decide.
Transliterations:
Response Text: do, carry out
Transliterations:
Text: その会社は来月、キャンペーンを行う。
Response: The company is going to run a campaign next month.
Transliterations:
Response Text: economy, economics
Transliterations:
Text: 大学で経済を勉強しました。
Response: I studied economics in college.
Transliterations:
Response Text: factory, plant
Transliterations:
Text: 彼は食品工場で働いています。
Response: He works at a food factory.
Transliterations:
Text: この会社の工場は海の近くにある。
Response: This company's factory is near the sea.
Transliterations:
Response Text: skill, technology
Transliterations:
Text: 彼は非常に高い技術を持っている。
Response: He has very advanced skills.
Transliterations:
Response Text: facilities, institution
Transliterations:
Text: そのホテルにはレジャー施設がたくさんある。
Response: There are a lot of leisure facilities in the hotel.
Transliterations:
Response Text: god (plain)
Transliterations:
Text: 彼は神を信じている。
Response: He believes in God.
Transliterations:
Response Text: population
Transliterations:
Text: その国の人口はどのくらいですか。
Response: What's the population of the country?
Transliterations:
Text: この町は人口が増えた。
Response: The population has increased in this town.
Transliterations:
Response Text: party, faction
Transliterations:
Text: 党の代表が質問に答えました。
Response: The party spokesman answered the question.
Transliterations:
Response Text: import
Transliterations:
Text: これはイタリアから輸入した服です。
Response: These clothes are imported from Italy.
Transliterations:
Response Text: simmer, cook
Transliterations:
Text: 何から煮ようか。
Response: What shall I cook first?
Transliterations:
Response Text: concert
Transliterations:
Text: 友達とジャズのコンサートに行きました。
Response: I went to a jazz concert with my friend.
Transliterations: