Description: Welcome to Step 7 of the Japanese Core 3000. Mastering all 3,000 items and sentences of the Japanese Core 1000, 2000, and 3000 will put you in a position to start reading Japanese without the assistance of dictionaries.
Difficulty Level: 3
Items Count: 100
Sentences Count: 100
Response Text: luxury, extravagance
Transliterations:
Text: 彼女は一生贅沢に暮らしたんだ。
Response: She lived her entire life in luxury.
Transliterations:
Response Text: before long, sooner or later
Transliterations:
Text: 彼女もそのうち、親の気持ちが分かるだろう。
Response: Sooner or later, she'll come to understand parental feelings.
Transliterations:
Response Text: unevenness, bumpiness
Transliterations:
Text: この道はでこぼこしていますね。
Response: This road is bumpy.
Transliterations:
Response Text: palm
Transliterations:
Text: 手のひらに汗をかきました。
Response: My palms are sweaty.
Transliterations:
Response Text: bare feet
Transliterations:
Text: 砂浜を裸足でかけ回ったんだ。
Response: I ran around on the beach barefoot.
Transliterations:
Response Text: stick together, sticky
Transliterations:
Text: カップルがべたべたしているね。
Response: The couple are sticking together (flirting).
Transliterations:
Response Text: eyebrows
Transliterations:
Text: 彼女の眉毛は太いな。
Response: She has thick eyebrows.
Transliterations:
Response Text: disposable chopsticks
Transliterations:
Text: 彼女は割り箸を使わず、自分の箸を使うの。
Response: She uses her own chopsticks rather than disposable ones.
Transliterations:
Response Text: date (written in a document, etc.)
Transliterations:
Text: 今日の日付けは6月19日です。
Response: Today's date is June 19th.
Transliterations:
Response Text: suddenly, coming to a dead stop
Transliterations:
Text: 風がぴたりと止んだね。
Response: The wind came to a dead stop.
Transliterations:
Response Text: chopping board
Transliterations:
Text: 魚を切ったあと、まな板を洗ったの。
Response: I washed the chopping board after cutting fish.
Transliterations:
Response Text: pens and pencils, writing materials
Transliterations:
Text: 今日は筆記用具を忘れました。
Response: I forgot my writing materials today.
Transliterations:
Response Text: tickle
Transliterations:
Text: 弟に足の裏をくすぐられた。
Response: My younger brother tickled the sole of my foot.
Transliterations:
Response Text: furiously angry, in a rage
Transliterations:
Text: 彼女はかんかんに怒っています。
Response: She is inflamed with rage.
Transliterations:
Response Text: white (warning) line
Transliterations:
Text: 白線の内側に下がってお待ちください。
Response: Please stand behind the white lines as you wait.
Transliterations:
Response Text: recognition, remembrance
Transliterations:
Text: この人に見覚えがありますか。
Response: Do you remember seeing this person?
Transliterations:
Response Text: until now, until here
Transliterations:
Text: これまでの私とは違うんです。
Response: I'm a different person than I've been up until now.
Transliterations:
Response Text: crow, raven
Transliterations:
Text: 木の上でからすが鳴いています。
Response: A crow is cawing on the tree.
Transliterations:
Response Text: bite
Transliterations:
Text: 犬が手に噛みつきました。
Response: The dog bit my hand.
Transliterations:
Response Text: Chinese cabbage
Transliterations:
Text: 彼女は白菜の漬物が好きです。
Response: She likes pickled nappa cabbage.
Transliterations:
Response Text: professional baseball
Transliterations:
Text: 最近のプロ野球は面白くなってきたね。
Response: Professional baseball is getting interesting recently.
Transliterations:
Response Text: razor
Transliterations:
Text: かみそりの刃で指を切りました。
Response: I cut my finger with a razor blade.
Transliterations:
Response Text: several tens
Transliterations:
Text: その店に何十人も行列していたよ。
Response: Tens of people formed a line to the shop.
Transliterations:
Response Text: several hundred, hundreds
Transliterations:
Text: 海で何百もの美しい魚を見ました。
Response: I saw hundreds of beautiful fish in the sea.
Transliterations:
Response Text: several thousand, thousands
Transliterations:
Text: 新聞社に何千ものメールが寄せられたよ。
Response: The newspaper company has received thousands of e-mails.
Transliterations:
Response Text: sharply, significantly
Transliterations:
Text: 今学期は成績ががくんと落ちてしまった。
Response: My grades fell sharply this semester.
Transliterations:
Response Text: jump off, jump down
Transliterations:
Text: 猫が屋根から飛び下りました。
Response: A cat jumped from the roof.
Transliterations:
Response Text: road closed
Transliterations:
Text: あの道路は通行止めだそうです。
Response: I hear that road is closed to traffic.
Transliterations:
Response Text: dead end
Transliterations:
Text: ここから先は行き止まりです。
Response: It is a dead-end ahead.
Transliterations:
Response Text: perfect circle, perfectly round
Transliterations:
Text: 今日は月が真ん丸です。
Response: The moon is perfectly round today.
Transliterations:
Response Text: without anyone noticing
Transliterations:
Text: 彼はいつの間にいなくなったの?
Response: When, without anyone noticing, did he leave?
Transliterations:
Response Text: attach (something), stick (something)
Transliterations:
Text: 彼は壁に耳をくっ付けて隣の話を聞いていたの。
Response: He pressed his ear to the wall listening to what the people next door were saying.
Transliterations:
Response Text: add on, append
Transliterations:
Text: 何か付け足すことはありますか。
Response: Is there anything to add?
Transliterations:
Response Text: profitable, beneficial
Transliterations:
Text: ネットで得する情報を見つけたよ。
Response: I found beneficial information on the Internet.
Transliterations:
Response Text: lose, suffer loss
Transliterations:
Text: わざわざ行って損した。
Response: I wasted my time going to all the trouble.
Transliterations:
Response Text: talk back
Transliterations:
Text: 彼女は負けずに言い返したの。
Response: She talked back just as much.
Transliterations:
Response Text: (clinical) thermometer
Transliterations:
Text: 体温計が壊れてしまった。
Response: The clinical thermometer has broken.
Transliterations:
Response Text: turning back, retreat
Transliterations:
Text: 彼女は途中で後戻りしました。
Response: She turned back half-way through.
Transliterations:
Response Text: talking voice
Transliterations:
Text: 隣の部屋から話し声が聞こえます。
Response: I can hear voices coming from the room next door.
Transliterations:
Response Text: fast spinning of small and light things
Transliterations:
Text: 彼は、ワインを飲む前にグラスをくるくる回した。
Response: He swirled the glass before drinking the wine.
Transliterations:
Response Text: be afraid of, fear
Transliterations:
Text: 彼女はクモを怖がります。
Response: She is afraid of spiders.
Transliterations:
Response Text: mistaken identity
Transliterations:
Text: すみません、人違いでした。
Response: I'm sorry I mistook you for someone else.
Transliterations:
Response Text: take back, regain
Transliterations:
Text: 彼はチャンピオンのタイトルを取り返したね。
Response: He took back the championship title.
Transliterations:
Response Text: getting on and off
Transliterations:
Text: この駅でたくさんの人が乗り降りしますね。
Response: A large number of people get on and off at this station.
Transliterations:
Response Text: quarrel
Transliterations:
Text: きのう、弟と口喧嘩しました。
Response: I quarreled with my younger brother yesterday.
Transliterations:
Response Text: get up, rise
Transliterations:
Text: 弟はようやくベッドから起き上がった。
Response: My younger brother finally got out of bed.
Transliterations:
Response Text: hang down, dangle
Transliterations:
Text: 猿が木にぶら下がってるな。
Response: A monkey is hanging in the tree.
Transliterations:
Response Text: fly up, jump up
Transliterations:
Text: 大きな音にびっくりして飛び上がりました。
Response: I jumped up in surprise at the loud noise.
Transliterations:
Response Text: tearful voice, sound of crying
Transliterations:
Text: 赤ちゃんの泣き声が聞こえますね。
Response: I can hear a baby crying.
Transliterations:
Response Text: one's belongings
Transliterations:
Text: 持ち物には名前を書いてください。
Response: Please write your name on your belongings.
Transliterations:
Response Text: long and thin, long and narrow
Transliterations:
Text: 私は細長いお弁当箱を買いました。
Response: I bought a long, thin lunch box.
Transliterations:
Response Text: doorway, gateway
Transliterations:
Text: 出入り口に車を停めないでください。
Response: Please don't park your car at the gateway.
Transliterations:
Response Text: sitting on one's heels
Transliterations:
Text: 彼はきちんと正座して待っていたね。
Response: He waited while sitting properly on the floor, Japanese style.
Transliterations:
Response Text: great joy
Transliterations:
Text: 弟は新しい自転車に大喜びです。
Response: My little brother is overjoyed that he's got a new bike.
Transliterations:
Response Text: lost property
Transliterations:
Text: 財布の落とし物を拾いました。
Response: I picked up someone's lost wallet.
Transliterations:
Response Text: many times, repeatedly
Transliterations:
Text: 電話がじゃんじゃん掛かってきたな。
Response: We had many phone calls.
Transliterations:
Response Text: look completely different
Transliterations:
Text: 掃除をしたら部屋が見違えるようになったの。
Response: The room looked completely different after cleaning.
Transliterations:
Response Text: rational, logical
Transliterations:
Text: 彼女は合理的な考え方をする人です。
Response: She is a person who thinks logically.
Transliterations:
Response Text: voluntary, independent
Transliterations:
Text: 学生たちは自主的に勉強会を開いたわよ。
Response: The students held a voluntary study meeting.
Transliterations:
Response Text: strong yen
Transliterations:
Text: 円高の影響で海外製品が安く買えますよ。
Response: You can buy overseas products more cheaply thanks to the strong yen.
Transliterations:
Response Text: full-scale, complete
Transliterations:
Text: 彼が全面的に協力してくれるそうです。
Response: I hear that he'll cooperate with us completely.
Transliterations:
Response Text: consumer
Transliterations:
Text: この法律は消費者を守るためのものです。
Response: This law is to protect consumers.
Transliterations:
Response Text: Japan and China
Transliterations:
Text: 日中貿易は急激に伸びているわね。
Response: Trade between Japan and China has been expanding rapidly.
Transliterations:
Response Text: tomorrow (rather formal)
Transliterations:
Text: 明日もいい天気になりそうだね。
Response: It looks like the weather is going to be good tomorrow, too.
Transliterations:
Response Text: all right, no thank you
Transliterations:
Text: お腹がいっぱいなのでお代わりは結構です。
Response: I'm full, so I don't need a second helping, thanks.
Transliterations:
Response Text: hard, painstaking
Transliterations:
Text: この仕事は辛いです。
Response: This work is hard.
Transliterations:
Response Text: problematic, troublesome
Transliterations:
Text: 今日中に返答しなければまずい。
Response: If I don't reply by the end of today, I'll be in trouble.
Transliterations:
Response Text: top and bottom
Transliterations:
Text: この服は上下セットで買いました。
Response: I bought these clothes as a tops and bottoms set.
Transliterations:
Response Text: raw, fresh
Transliterations:
Text: 彼は生の魚が食べられません。
Response: He can't eat raw fish.
Transliterations:
Response Text: avoid, dodge
Transliterations:
Text: 彼は飛んできたボールをよけたの。
Response: He dodged the ball that flew toward him.
Transliterations:
Response Text: noisily, loudly
Transliterations:
Text: 生徒たちががやがやと騒いでいますね。
Response: The students are making a lot of noise.
Transliterations:
Response Text: (human) baby
Transliterations:
Text: その頃彼はまだ赤ん坊だったよね。
Response: He was still a baby in those days.
Transliterations:
Response Text: word processor
Transliterations:
Text: ワープロで報告書を打ったよ。
Response: I typed up a report using a word processor.
Transliterations:
Response Text: newspaper publisher
Transliterations:
Text: このビルは新聞社です。
Response: This building is a newspaper publisher.
Transliterations:
Response Text: put (someone) to bed
Transliterations:
Text: いつも9時に子供を寝かします。
Response: I always put my kid to bed at nine o'clock.
Transliterations:
Response Text: person (humble)
Transliterations:
Text: 私は先ほど電話した者です。
Response: I'm the person who called earlier.
Transliterations:
Response Text: middle, medium size
Transliterations:
Text: うちの子の身長はクラスで中くらいです。
Response: My child is of average height in class.
Transliterations:
Response Text: gender, sexual activities
Transliterations:
Text: この会社では性による差別はありません。
Response: There is no gender discrimination in this company.
Transliterations:
Response Text: meeting, association
Transliterations:
Text: 会は午後9時に終わりました。
Response: The meeting ended at 9:00 pm.
Transliterations:
Response Text: thing, incident
Transliterations:
Text: そんな事をしてはいけません。
Response: Don't do such a thing.
Transliterations:
Response Text: these days
Transliterations:
Text: 今日の日本の若者は欧米化している。
Response: Young people in Japan these days are westernized.
Transliterations:
Response Text: point (of concern), dot
Transliterations:
Text: その点は心配ありません。
Response: You don't need to worry about that.
Transliterations:
Response Text: back, reverse
Transliterations:
Text: 車のギアをバックに入れたよ。
Response: I put the car into reverse gear.
Transliterations:
Response Text: article, story
Transliterations:
Text: 環境問題に関する記事を読んだの。
Response: I read an article on environmental issues.
Transliterations:
Response Text: big, large size
Transliterations:
Text: チーズケーキの大を一つ下さい。
Response: Please give me the large-sized cheesecake.
Transliterations:
Response Text: law, rule
Transliterations:
Text: 国民は法に従わなければならないよ。
Response: Citizens must obey the law.
Transliterations:
Response Text: emergency
Transliterations:
Text: 非常事態です。
Response: We're in a state of emergency.
Transliterations:
Response Text: simply, merely
Transliterations:
Text: 私はただ彼女と話したかっただけです。
Response: I simply wanted to talk to her.
Transliterations:
Response Text: feeling, impression
Transliterations:
Text: あの子は感じの良い子です。
Response: I get the impression that the kid is very likable.
Transliterations:
Response Text: environment, surroundings
Transliterations:
Text: 引っ越して環境が変わりました。
Response: My environment has changed since I moved.
Transliterations:
Response Text: understanding, comprehension
Transliterations:
Text: 理解してくれてありがとう。
Response: Thank you for your understanding.
Transliterations:
Response Text: prefecture
Transliterations:
Text: 県の代表は2名です。
Response: The prefecture has two representatives.
Transliterations:
Response Text: use
Transliterations:
Text: この製品を使用する前に、説明書をお読みください。
Response: Please read the manual before use of this product.
Transliterations:
Response Text: principle, -ism
Transliterations:
Text: 私は車は持たない主義です。
Response: I do not have a car on principle.
Transliterations:
Response Text: citizen
Transliterations:
Text: 国民の安全が最も大切です。
Response: Citizen safety is most important.
Transliterations:
Response Text: under (someone's) supervision
Transliterations:
Text: 私はその教授の下で論文を書いたの。
Response: I wrote my thesis under that professor's supervision.
Transliterations:
Response Text: occasion, situation
Transliterations:
Text: この場でお礼を言わせてください。
Response: At this occasion, please let me say thank you.
Transliterations:
Response Text: labor, work
Transliterations:
Text: 彼らは1日7時間労働している。
Response: They work seven hours a day.
Transliterations:
Response Text: opportunity, chance
Transliterations:
Text: 家族で話し合う機会をもちました。
Response: I set up an opportunity to have a discussion with the family.
Transliterations:
Response Text: product, manufactured goods
Transliterations:
Text: 当社の製品は3年間の保証つきです。
Response: Our products come with a three-year guarantee.
Transliterations: