Japanese Core 3000: Step 7

Description: Welcome to Step 7 of the Japanese Core 3000. Mastering all 3,000 items and sentences of the Japanese Core 1000, 2000, and 3000 will put you in a position to start reading Japanese without the assistance of dictionaries.

Difficulty Level: 3

Items Count: 100

Sentences Count: 100

贅沢 (Verbal Noun)

Response Text: luxury, extravagance

Transliterations:

  • Hira: ぜいたく
  • Hrkt: ぜいたく
  • Latn: zeitaku

Example Sentences:

Text: 彼女は一生贅沢に暮らしたんだ。

Response: She lived her entire life in luxury.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は いっしょう ぜいたく に くらした ん だ。
  • Hrkt: かのじょ は いっしょう ぜいたく に くらした ん だ。
  • Latn: kanojo ha isshou zeitaku ni kurashita n da.
  • Jpan: 彼女 は 一生 贅沢 に 暮らした ん だ。

そのうち (Adverb)

Response Text: before long, sooner or later

Transliterations:

  • Hira: そのうち
  • Hrkt: そのうち
  • Latn: sonouchi

Example Sentences:

Text: 彼女もそのうち、親の気持ちが分かるだろう。

Response: Sooner or later, she'll come to understand parental feelings.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ も そのうち、 おや の きもち が わかる だろう。
  • Hrkt: かのじょ も そのうち、 おや の きもち が わかる だろう。
  • Latn: kanojo mo sonouchi, oya no kimochi ga wakaru darou.
  • Jpan: 彼女 も そのうち 、 親 の 気持ち が 分かる だろう。

でこぼこ (Verbal Noun)

Response Text: unevenness, bumpiness

Transliterations:

  • Hira: でこぼこ
  • Hrkt: でこぼこ
  • Latn: dekoboko

Example Sentences:

Text: この道はでこぼこしていますね。

Response: This road is bumpy.

Transliterations:

  • Hira: この みち は でこぼこ して います ね。
  • Hrkt: この みち は でこぼこ して います ね。
  • Latn: kono michi ha dekoboko shite imasu ne.
  • Jpan: この 道 は でこぼこ して います ね。

手のひら (Noun)

Response Text: palm

Transliterations:

  • Hira: てのひら
  • Hrkt: てのひら
  • Latn: tenohira

Example Sentences:

Text: 手のひらに汗をかきました。

Response: My palms are sweaty.

Transliterations:

  • Hira: てのひら に あせ を かきました。
  • Hrkt: てのひら に あせ を かきました。
  • Latn: tenohira ni ase wo kakimashita.
  • Jpan: 手のひら に 汗 を かきました 。

裸足 (Noun)

Response Text: bare feet

Transliterations:

  • Hira: はだし
  • Hrkt: はだし
  • Latn: hadashi

Example Sentences:

Text: 砂浜を裸足でかけ回ったんだ。

Response: I ran around on the beach barefoot.

Transliterations:

  • Hira: すなはま を はだし で かけまわった ん だ 。
  • Hrkt: すなはま を はだし で かけまわった ん だ 。
  • Latn: sunahama wo hadashi de kakemawatta n da .
  • Jpan: 砂浜 を 裸足 で かけ回った ん だ 。

べたべた (Adverb)

Response Text: stick together, sticky

Transliterations:

  • Hira: べたべた
  • Hrkt: べたべた
  • Latn: betabeta

Example Sentences:

Text: カップルがべたべたしているね。

Response: The couple are sticking together (flirting).

Transliterations:

  • Hira: かっぷる が べたべた して いる ね。
  • Hrkt: カップル が べたべた して いる ね。
  • Latn: kappuru ga betabeta shite iru ne.
  • Jpan: カップル が べたべた して いる ね。

眉毛 (Noun)

Response Text: eyebrows

Transliterations:

  • Hira: まゆげ
  • Hrkt: まゆげ
  • Latn: mayuge

Example Sentences:

Text: 彼女の眉毛は太いな。

Response: She has thick eyebrows.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ の まゆげ は ふとい な。
  • Hrkt: かのじょ の まゆげ は ふとい な。
  • Latn: kanojo no mayuge ha futoi na.
  • Jpan: 彼女 の 眉毛 は 太い な 。

割り箸 (Noun)

Response Text: disposable chopsticks

Transliterations:

  • Hira: わりばし
  • Hrkt: わりばし
  • Latn: waribashi

Example Sentences:

Text: 彼女は割り箸を使わず、自分の箸を使うの。

Response: She uses her own chopsticks rather than disposable ones.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は わりばし を つかわず、じぶん の はし を つかう の。
  • Hrkt: かのじょ は わりばし を つかわず、じぶん の はし を つかう の。
  • Latn: kanojo ha waribashi wo tsukawazu,jibun no hashi wo tsukau no.
  • Jpan: 彼女 は 割り箸 を 使わず、自分 の 箸 を 使う の。

日付け (Noun)

Response Text: date (written in a document, etc.)

Transliterations:

  • Hira: ひづけ
  • Hrkt: ひづけ
  • Latn: hizuke

Example Sentences:

Text: 今日の日付けは6月19日です。

Response: Today's date is June 19th.

Transliterations:

  • Hira: きょう の ひづけ は 6 がつ 19 にち です。
  • Hrkt: きょう の ひづけ は 6 がつ 19 にち です。
  • Latn: kyou no hizuke ha 6 gatsu 19 nichi desu.
  • Jpan: 今日 の 日付け は 6 月19 日 です 。

ぴたりと (Adverb)

Response Text: suddenly, coming to a dead stop

Transliterations:

  • Hira: ぴたりと
  • Hrkt: ぴたりと
  • Latn: pitarito

Example Sentences:

Text: 風がぴたりと止んだね。

Response: The wind came to a dead stop.

Transliterations:

  • Hira: かぜ が ぴたり と やんだ ね。
  • Hrkt: かぜ が ぴたり と やんだ ね。
  • Latn: kaze ga pitari to yanda ne.
  • Jpan: 風 が ぴたり と 止んだ ね。

まな板 (Noun)

Response Text: chopping board

Transliterations:

  • Hira: まないた
  • Hrkt: まないた
  • Latn: manaita

Example Sentences:

Text: 魚を切ったあと、まな板を洗ったの。

Response: I washed the chopping board after cutting fish.

Transliterations:

  • Hira: さかな を きった あと、まないた を あらった の。
  • Hrkt: さかな を きった あと、まないた を あらった の。
  • Latn: sakana wo kitta ato,manaita wo aratta no.
  • Jpan: 魚 を 切った あと、まな板 を 洗った の。

筆記用具 (Noun)

Response Text: pens and pencils, writing materials

Transliterations:

  • Hira: ひっきようぐ
  • Hrkt: ひっきようぐ
  • Latn: hikkiyougu

Example Sentences:

Text: 今日は筆記用具を忘れました。

Response: I forgot my writing materials today.

Transliterations:

  • Hira: きょう は ひっき ようぐ を わすれました。
  • Hrkt: きょう は ひっき ようぐ を わすれました。
  • Latn: kyou ha hikki yougu wo wasuremashita.
  • Jpan: 今日 は 筆記 用具 を 忘れました 。

くすぐる (Verb)

Response Text: tickle

Transliterations:

  • Hira: くすぐる
  • Hrkt: くすぐる
  • Latn: kusuguru

Example Sentences:

Text: 弟に足の裏をくすぐられた

Response: My younger brother tickled the sole of my foot.

Transliterations:

  • Hira: おとうと に あし の うら を くすぐられた
  • Hrkt: おとうと に あし の うら を くすぐられた
  • Latn: otouto ni ashi no ura wo kusugurareta.
  • Jpan: 弟 に 足 の 裏 を くすぐられた 。

かんかん (Adverb)

Response Text: furiously angry, in a rage

Transliterations:

  • Hira: かんかん
  • Hrkt: かんかん
  • Latn: kankan

Example Sentences:

Text: 彼女はかんかんに怒っています。

Response: She is inflamed with rage.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は かんかん に おこって います。
  • Hrkt: かのじょ は かんかん に おこって います。
  • Latn: kanojo ha kankan ni okotte imasu.
  • Jpan: 彼女 は かんかん に 怒って います。

白線 (Noun)

Response Text: white (warning) line

Transliterations:

  • Hira: はくせん
  • Hrkt: はくせん
  • Latn: hakusen

Example Sentences:

Text: 白線の内側に下がってお待ちください。

Response: Please stand behind the white lines as you wait.

Transliterations:

  • Hira: はくせん の うちがわ に さがって おまち ください。
  • Hrkt: はくせん の うちがわ に さがって おまち ください。
  • Latn: hakusen no uchigawa ni sagatte omachi kudasai.
  • Jpan: 白線 の 内側 に 下がって お待ち ください 。

見覚え (Noun)

Response Text: recognition, remembrance

Transliterations:

  • Hira: みおぼえ
  • Hrkt: みおぼえ
  • Latn: mioboe

Example Sentences:

Text: この人に見覚えがありますか。

Response: Do you remember seeing this person?

Transliterations:

  • Hira: この ひと に みおぼえ が あります か。
  • Hrkt: この ひと に みおぼえ が あります か。
  • Latn: kono hito ni mioboe ga arimasu ka.
  • Jpan: この 人 に 見覚え が あります か 。

これまで (Noun)

Response Text: until now, until here

Transliterations:

  • Hira: これまで
  • Hrkt: これまで
  • Latn: koremade

Example Sentences:

Text: これまでの私とは違うんです。

Response: I'm a different person than I've been up until now.

Transliterations:

  • Hira: これ まで の わたし と は ちがう ん です。
  • Hrkt: これ まで の わたし と は ちがう ん です。
  • Latn: kore made no watashi to ha chigau n desu.
  • Jpan: これ まで の 私 と は 違う ん です。

からす (Noun)

Response Text: crow, raven

Transliterations:

  • Hira: からす
  • Hrkt: からす
  • Latn: karasu

Example Sentences:

Text: 木の上でからすが鳴いています。

Response: A crow is cawing on the tree.

Transliterations:

  • Hira: き の うえ で からす が ないて います。
  • Hrkt: き の うえ で からす が ないて います。
  • Latn: ki no ue de karasu ga naite imasu.
  • Jpan: 木 の 上 で からす が 鳴いて います。

噛みつく (Verb)

Response Text: bite

Transliterations:

  • Hira: かみつく
  • Hrkt: かみつく
  • Latn: kamitsuku

Example Sentences:

Text: 犬が手に噛みつきました

Response: The dog bit my hand.

Transliterations:

  • Hira: いぬ が て に かみつきました
  • Hrkt: いぬ が て に かみつきました
  • Latn: inu ga te ni kamitsukimashita.
  • Jpan: 犬 が 手 に 噛みつきました 。

白菜 (Noun)

Response Text: Chinese cabbage

Transliterations:

  • Hira: はくさい
  • Hrkt: はくさい
  • Latn: hakusai

Example Sentences:

Text: 彼女は白菜の漬物が好きです。

Response: She likes pickled nappa cabbage.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は はくさい の つけもの が すき です。
  • Hrkt: かのじょ は はくさい の つけもの が すき です。
  • Latn: kanojo ha hakusai no tsukemono ga suki desu.
  • Jpan: 彼女 は 白菜 の 漬物 が 好き です 。

プロ野球 (Noun)

Response Text: professional baseball

Transliterations:

  • Hira: ぷろやきゅう
  • Hrkt: プロやきゅう
  • Latn: puroyakyuu

Example Sentences:

Text: 最近のプロ野球は面白くなってきたね。

Response: Professional baseball is getting interesting recently.

Transliterations:

  • Hira: さいきん の ぷろ やきゅう は おもしろく なって きた ね。
  • Hrkt: さいきん の プロ やきゅう は おもしろく なって きた ね。
  • Latn: saikin no puro yakyuu ha omoshiroku natte kita ne.
  • Jpan: 最近 の プロ 野球 は 面白く なって きた ね 。

かみそり (Noun)

Response Text: razor

Transliterations:

  • Hira: かみそり
  • Hrkt: かみそり
  • Latn: kamisori

Example Sentences:

Text: かみそりの刃で指を切りました。

Response: I cut my finger with a razor blade.

Transliterations:

  • Hira: かみそり の は で ゆび を きりました。
  • Hrkt: かみそり の は で ゆび を きりました。
  • Latn: kamisori no ha de yubi wo kirimashita.
  • Jpan: かみそり の 刃 で 指 を 切りました。

何十 (Noun)

Response Text: several tens

Transliterations:

  • Hira: なんじゅう
  • Hrkt: なんじゅう
  • Latn: nanjuu

Example Sentences:

Text: その店に何十人も行列していたよ。

Response: Tens of people formed a line to the shop.

Transliterations:

  • Hira: その みせ に なん じゅう にん も ぎょうれつ して いた よ。
  • Hrkt: その みせ に なん じゅう にん も ぎょうれつ して いた よ。
  • Latn: sono mise ni nan juu nin mo gyouretsu shite ita yo.
  • Jpan: その 店 に 何 十 人 も 行列 して いた よ 。

何百 (Noun)

Response Text: several hundred, hundreds

Transliterations:

  • Hira: なんびゃく
  • Hrkt: なんびゃく
  • Latn: nanbyaku

Example Sentences:

Text: 海で何百もの美しい魚を見ました。

Response: I saw hundreds of beautiful fish in the sea.

Transliterations:

  • Hira: うみ で なん びゃく も の うつくしい さかな を みました。
  • Hrkt: うみ で なん びゃく も の うつくしい さかな を みました。
  • Latn: umi de nan byaku mo no utsukushii sakana wo mimashita.
  • Jpan: 海 で 何 百 も の 美しい 魚 を 見ました。

何千 (Noun)

Response Text: several thousand, thousands

Transliterations:

  • Hira: なんぜん
  • Hrkt: なんぜん
  • Latn: nanzen

Example Sentences:

Text: 新聞社に何千ものメールが寄せられたよ。

Response: The newspaper company has received thousands of e-mails.

Transliterations:

  • Hira: しんぶん しゃ に なん ぜん も の めーる が よせられた よ。
  • Hrkt: しんぶん しゃ に なん ぜん も の メール が よせられた よ。
  • Latn: shinbun sha ni nan zen mo no me-ru ga yoserareta yo.
  • Jpan: 新聞 社 に 何 千 も の メール が 寄せられた よ。

がくんと (Adverb)

Response Text: sharply, significantly

Transliterations:

  • Hira: がくんと
  • Hrkt: がくんと
  • Latn: gakunto

Example Sentences:

Text: 今学期は成績ががくんと落ちてしまった。

Response: My grades fell sharply this semester.

Transliterations:

  • Hira: こん がっき は せいせき が がくん と おちて しまった。
  • Hrkt: こん がっき は せいせき が がくん と おちて しまった。
  • Latn: kon gakki ha seiseki ga gakun to ochite shimatta.
  • Jpan: 今 学期 は 成績 が がくん と 落ちて しまった 。

飛び下りる (Verb)

Response Text: jump off, jump down

Transliterations:

  • Hira: とびおりる
  • Hrkt: とびおりる
  • Latn: tobioriru

Example Sentences:

Text: 猫が屋根から飛び下りました

Response: A cat jumped from the roof.

Transliterations:

  • Hira: ねこ が やね から とびおりました
  • Hrkt: ねこ が やね から とびおりました
  • Latn: neko ga yane kara tobiorimashita.
  • Jpan: 猫 が 屋根 から 飛び下りました 。

通行止め (Noun)

Response Text: road closed

Transliterations:

  • Hira: つうこうどめ
  • Hrkt: つうこうどめ
  • Latn: tsuukoudome

Example Sentences:

Text: あの道路は通行止めだそうです。

Response: I hear that road is closed to traffic.

Transliterations:

  • Hira: あの どうろ は つうこうどめ だ そうです。
  • Hrkt: あの どうろ は つうこうどめ だ そうです。
  • Latn: ano douro ha tsuukoudome da soudesu.
  • Jpan: あの 道路 は 通行止め だ そうです 。

行き止まり (Noun)

Response Text: dead end

Transliterations:

  • Hira: いきどまり
  • Hrkt: いきどまり
  • Latn: ikidomari

Example Sentences:

Text: ここから先は行き止まりです。

Response: It is a dead-end ahead.

Transliterations:

  • Hira: ここ から さき は いきどまり です。
  • Hrkt: ここ から さき は いきどまり です。
  • Latn: koko kara saki ha ikidomari desu.
  • Jpan: ここ から 先 は 行き止まり です 。

真ん丸 (Noun)

Response Text: perfect circle, perfectly round

Transliterations:

  • Hira: まんまる
  • Hrkt: まんまる
  • Latn: manmaru

Example Sentences:

Text: 今日は月が真ん丸です。

Response: The moon is perfectly round today.

Transliterations:

  • Hira: きょう は つき が まんまる です。
  • Hrkt: きょう は つき が まんまる です。
  • Latn: kyou ha tsuki ga manmaru desu.
  • Jpan: 今日 は 月 が 真ん丸 です 。

いつの間に (Adverb)

Response Text: without anyone noticing

Transliterations:

  • Hira: いつのまに
  • Hrkt: いつのまに
  • Latn: itsunomani

Example Sentences:

Text: 彼はいつの間にいなくなったの?

Response: When, without anyone noticing, did he leave?

Transliterations:

  • Hira: かれ は いつ の ま に いなくなった の?
  • Hrkt: かれ は いつ の ま に いなくなった の?
  • Latn: kare ha itsu no ma ni inakunatta no?
  • Jpan: 彼 は いつ の 間 に いなくなった の?

くっ付ける (Verb)

Response Text: attach (something), stick (something)

Transliterations:

  • Hira: くっつける
  • Hrkt: くっつける
  • Latn: kuttsukeru

Example Sentences:

Text: 彼は壁に耳をくっ付けて隣の話を聞いていたの。

Response: He pressed his ear to the wall listening to what the people next door were saying.

Transliterations:

  • Hira: かれ は かべ に みみ を くっつけて となり の はなし を きいて いた の。
  • Hrkt: かれ は かべ に みみ を くっつけて となり の はなし を きいて いた の。
  • Latn: kare ha kabe ni mimi wo kuttsukete tonari no hanashi wo kiite ita no.
  • Jpan: 彼 は 壁 に 耳 を くっ付けて 隣 の 話 を 聞いて いた の 。

付け足す (Verb)

Response Text: add on, append

Transliterations:

  • Hira: つけたす
  • Hrkt: つけたす
  • Latn: tsuketasu

Example Sentences:

Text: 何か付け足すことはありますか。

Response: Is there anything to add?

Transliterations:

  • Hira: なに か つけたす こと は あります か。
  • Hrkt: なに か つけたす こと は あります か。
  • Latn: nani ka tsuketasu koto ha arimasu ka.
  • Jpan: 何 か 付け足す こと は あります か。

得する (Verb)

Response Text: profitable, beneficial

Transliterations:

  • Hira: とくする
  • Hrkt: とくする
  • Latn: tokusuru

Example Sentences:

Text: ネットで得する情報を見つけたよ。

Response: I found beneficial information on the Internet.

Transliterations:

  • Hira: ねっと で とくする じょうほう を みつけた よ。
  • Hrkt: ネット で とくする じょうほう を みつけた よ。
  • Latn: netto de tokusuru jouhou wo mitsuketa yo.
  • Jpan: ネット で 得する 情報 を 見つけた よ 。

損する (Verb)

Response Text: lose, suffer loss

Transliterations:

  • Hira: そんする
  • Hrkt: そんする
  • Latn: sonsuru

Example Sentences:

Text: わざわざ行って損した

Response: I wasted my time going to all the trouble.

Transliterations:

  • Hira: わざわざ いって そんした
  • Hrkt: わざわざ いって そんした
  • Latn: wazawaza itte sonshita.
  • Jpan: わざわざ 行って 損した。

言い返す (Verb)

Response Text: talk back

Transliterations:

  • Hira: いいかえす
  • Hrkt: いいかえす
  • Latn: iikaesu

Example Sentences:

Text: 彼女は負けずに言い返したの。

Response: She talked back just as much.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は まけず に いいかえした の。
  • Hrkt: かのじょ は まけず に いいかえした の。
  • Latn: kanojo ha makezu ni iikaeshita no.
  • Jpan: 彼女 は 負けず に 言い返した の 。

体温計 (Noun)

Response Text: (clinical) thermometer

Transliterations:

  • Hira: たいおんけい
  • Hrkt: たいおんけい
  • Latn: taionkei

Example Sentences:

Text: 体温計が壊れてしまった。

Response: The clinical thermometer has broken.

Transliterations:

  • Hira: たいおんけい が こわれて しまった。
  • Hrkt: たいおんけい が こわれて しまった。
  • Latn: taionkei ga kowarete shimatta.
  • Jpan: 体温計 が 壊れて しまった。

後戻り (Verbal Noun)

Response Text: turning back, retreat

Transliterations:

  • Hira: あともどり
  • Hrkt: あともどり
  • Latn: atomodori

Example Sentences:

Text: 彼女は途中で後戻りしました。

Response: She turned back half-way through.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は とちゅう で あともどり しました。
  • Hrkt: かのじょ は とちゅう で あともどり しました。
  • Latn: kanojo ha tochuu de atomodori shimashita.
  • Jpan: 彼女 は 途中 で 後戻り しました 。

話し声 (Noun)

Response Text: talking voice

Transliterations:

  • Hira: はなしごえ
  • Hrkt: はなしごえ
  • Latn: hanashigoe

Example Sentences:

Text: 隣の部屋から話し声が聞こえます。

Response: I can hear voices coming from the room next door.

Transliterations:

  • Hira: となり の へや から はなしごえ が きこえます。
  • Hrkt: となり の へや から はなしごえ が きこえます。
  • Latn: tonari no heya kara hanashigoe ga kikoemasu.
  • Jpan: 隣 の 部屋 から 話し声 が 聞こえます 。

くるくる (Adverb)

Response Text: fast spinning of small and light things

Transliterations:

  • Hira: くるくる
  • Hrkt: くるくる
  • Latn: kurukuru

Example Sentences:

Text: 彼は、ワインを飲む前にグラスをくるくる回した。

Response: He swirled the glass before drinking the wine.

Transliterations:

  • Hira: かれ は、わいん を のむ まえ に ぐらす を くるくる まわした。
  • Hrkt: かれ は、ワイン を のむ まえ に グラス を くるくる まわした。
  • Latn: kare ha,wain wo nomu mae ni gurasu wo kurukuru mawashita.
  • Jpan: 彼 は、ワイン を 飲む 前 に グラス を くるくる 回した。

怖がる (Verb)

Response Text: be afraid of, fear

Transliterations:

  • Hira: こわがる
  • Hrkt: こわがる
  • Latn: kowagaru

Example Sentences:

Text: 彼女はクモを怖がります

Response: She is afraid of spiders.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は くも を こわがります
  • Hrkt: かのじょ は クモ を こわがります
  • Latn: kanojo ha kumo wo kowagarimasu.
  • Jpan: 彼女 は クモ を 怖がります 。

人違い (Verbal Noun)

Response Text: mistaken identity

Transliterations:

  • Hira: ひとちがい
  • Hrkt: ひとちがい
  • Latn: hitochigai

Example Sentences:

Text: すみません、人違いでした。

Response: I'm sorry I mistook you for someone else.

Transliterations:

  • Hira: すみません、ひとちがい でした。
  • Hrkt: すみません、ひとちがい でした。
  • Latn: sumimasen,hitochigai deshita.
  • Jpan: すみません、人違い でした。

取り返す (Verb)

Response Text: take back, regain

Transliterations:

  • Hira: とりかえす
  • Hrkt: とりかえす
  • Latn: torikaesu

Example Sentences:

Text: 彼はチャンピオンのタイトルを取り返したね。

Response: He took back the championship title.

Transliterations:

  • Hira: かれ は ちゃんぴおん の たいとる を とりかえした ね。
  • Hrkt: かれ は チャンピオン の タイトル を とりかえした ね。
  • Latn: kare ha chanpion no taitoru wo torikaeshita ne.
  • Jpan: 彼 は チャンピオン の タイトル を 取り返した ね 。

乗り降り (Verbal Noun)

Response Text: getting on and off

Transliterations:

  • Hira: のりおり
  • Hrkt: のりおり
  • Latn: noriori

Example Sentences:

Text: この駅でたくさんの人が乗り降りしますね。

Response: A large number of people get on and off at this station.

Transliterations:

  • Hira: この えき で たくさん の ひと が のりおり します ね。
  • Hrkt: この えき で たくさん の ひと が のりおり します ね。
  • Latn: kono eki de takusan no hito ga noriori shimasu ne.
  • Jpan: この 駅 で たくさん の 人 が 乗り降り します ね 。

口喧嘩 (Verbal Noun)

Response Text: quarrel

Transliterations:

  • Hira: くちげんか
  • Hrkt: くちげんか
  • Latn: kuchigenka

Example Sentences:

Text: きのう、弟と口喧嘩しました。

Response: I quarreled with my younger brother yesterday.

Transliterations:

  • Hira: きのう 、 おとうと と くちげんか しました 。
  • Hrkt: きのう 、 おとうと と くちげんか しました 。
  • Latn: kinou , otouto to kuchigenka shimashita .
  • Jpan: きのう 、 弟 と 口喧嘩 しました 。

起き上がる (Verb)

Response Text: get up, rise

Transliterations:

  • Hira: おきあがる
  • Hrkt: おきあがる
  • Latn: okiagaru

Example Sentences:

Text: 弟はようやくベッドから起き上がった

Response: My younger brother finally got out of bed.

Transliterations:

  • Hira: おとうと は ようやく べっど から おきあがった
  • Hrkt: おとうと は ようやく ベッド から おきあがった
  • Latn: otouto ha youyaku beddo kara okiagatta.
  • Jpan: 弟 は ようやく ベッド から 起き上がった 。

ぶら下がる (Verb)

Response Text: hang down, dangle

Transliterations:

  • Hira: ぶらさがる
  • Hrkt: ぶらさがる
  • Latn: burasagaru

Example Sentences:

Text: 猿が木にぶら下がってるな。

Response: A monkey is hanging in the tree.

Transliterations:

  • Hira: さる が き に ぶらさがってる な。
  • Hrkt: さる が き に ぶらさがってる な。
  • Latn: saru ga ki ni burasagatteru na.
  • Jpan: 猿 が 木 に ぶら下がってる な 。

飛び上がる (Verb)

Response Text: fly up, jump up

Transliterations:

  • Hira: とびあがる
  • Hrkt: とびあがる
  • Latn: tobiagaru

Example Sentences:

Text: 大きな音にびっくりして飛び上がりました

Response: I jumped up in surprise at the loud noise.

Transliterations:

  • Hira: おおきな おと に びっくり して とびあがりました
  • Hrkt: おおきな おと に びっくり して とびあがりました
  • Latn: ookina oto ni bikkuri shite tobiagarimashita.
  • Jpan: 大きな 音 に びっくり して 飛び上がりました 。

泣き声 (Noun)

Response Text: tearful voice, sound of crying

Transliterations:

  • Hira: なきごえ
  • Hrkt: なきごえ
  • Latn: nakigoe

Example Sentences:

Text: 赤ちゃんの泣き声が聞こえますね。

Response: I can hear a baby crying.

Transliterations:

  • Hira: あかちゃん の なきごえ が きこえます ね。
  • Hrkt: あかちゃん の なきごえ が きこえます ね。
  • Latn: akachan no nakigoe ga kikoemasu ne.
  • Jpan: 赤ちゃん の 泣き声 が 聞こえます ね 。

持ち物 (Noun)

Response Text: one's belongings

Transliterations:

  • Hira: もちもの
  • Hrkt: もちもの
  • Latn: mochimono

Example Sentences:

Text: 持ち物には名前を書いてください。

Response: Please write your name on your belongings.

Transliterations:

  • Hira: もちもの に は なまえ を かいて ください。
  • Hrkt: もちもの に は なまえ を かいて ください。
  • Latn: mochimono ni ha namae wo kaite kudasai.
  • Jpan: 持ち物 に は 名前 を 書いて ください。

細長い (Adjective)

Response Text: long and thin, long and narrow

Transliterations:

  • Hira: ほそながい
  • Hrkt: ほそながい
  • Latn: hosonagai

Example Sentences:

Text: 私は細長いお弁当箱を買いました。

Response: I bought a long, thin lunch box.

Transliterations:

  • Hira: わたし は ほそながい おべんとうばこ を かいました。
  • Hrkt: わたし は ほそながい おべんとうばこ を かいました。
  • Latn: watashi ha hosonagai obentoubako wo kaimashita.
  • Jpan: 私 は 細長い お弁当箱 を 買いました。

出入り口 (Noun)

Response Text: doorway, gateway

Transliterations:

  • Hira: でいりぐち
  • Hrkt: でいりぐち
  • Latn: deiriguchi

Example Sentences:

Text: 出入り口に車を停めないでください。

Response: Please don't park your car at the gateway.

Transliterations:

  • Hira: でいりぐち に くるま を とめない で ください。
  • Hrkt: でいりぐち に くるま を とめない で ください。
  • Latn: deiriguchi ni kuruma wo tomenai de kudasai.
  • Jpan: 出入り口 に 車 を 停めない で ください 。

正座 (Verbal Noun)

Response Text: sitting on one's heels

Transliterations:

  • Hira: せいざ
  • Hrkt: せいざ
  • Latn: seiza

Example Sentences:

Text: 彼はきちんと正座して待っていたね。

Response: He waited while sitting properly on the floor, Japanese style.

Transliterations:

  • Hira: かれ は きちんと せいざ して まって いた ね。
  • Hrkt: かれ は きちんと せいざ して まって いた ね。
  • Latn: kare ha kichinto seiza shite matte ita ne.
  • Jpan: 彼 は きちんと 正座 して 待って いた ね。

大喜び (Verbal Noun)

Response Text: great joy

Transliterations:

  • Hira: おおよろこび
  • Hrkt: おおよろこび
  • Latn: ooyorokobi

Example Sentences:

Text: 弟は新しい自転車に大喜びです。

Response: My little brother is overjoyed that he's got a new bike.

Transliterations:

  • Hira: おとうと は あたらしい じてんしゃ に おお よろこび です。
  • Hrkt: おとうと は あたらしい じてんしゃ に おお よろこび です。
  • Latn: otouto ha atarashii jitensha ni oo yorokobi desu.
  • Jpan: 弟 は 新しい 自転車 に 大 喜び です 。

落とし物 (Noun)

Response Text: lost property

Transliterations:

  • Hira: おとしもの
  • Hrkt: おとしもの
  • Latn: otoshimono

Example Sentences:

Text: 財布の落とし物を拾いました。

Response: I picked up someone's lost wallet.

Transliterations:

  • Hira: さいふ の おとしもの を ひろいました。
  • Hrkt: さいふ の おとしもの を ひろいました。
  • Latn: saifu no otoshimono wo hiroimashita.
  • Jpan: 財布 の 落とし物 を 拾いました 。

じゃんじゃん (Adverb)

Response Text: many times, repeatedly

Transliterations:

  • Hira: じゃんじゃん
  • Hrkt: じゃんじゃん
  • Latn: janjan

Example Sentences:

Text: 電話がじゃんじゃん掛かってきたな。

Response: We had many phone calls.

Transliterations:

  • Hira: でんわ が じゃんじゃん かかって きた な。
  • Hrkt: でんわ が じゃんじゃん かかって きた な。
  • Latn: denwa ga janjan kakatte kita na.
  • Jpan: 電話 が じゃんじゃん 掛かって きた な。

見違える (Verb)

Response Text: look completely different

Transliterations:

  • Hira: みちがえる
  • Hrkt: みちがえる
  • Latn: michigaeru

Example Sentences:

Text: 掃除をしたら部屋が見違えるようになったの。

Response: The room looked completely different after cleaning.

Transliterations:

  • Hira: そうじ を したら へや が みちがえる ように なった の。
  • Hrkt: そうじ を したら へや が みちがえる ように なった の。
  • Latn: souji wo shitara heya ga michigaeru youni natta no.
  • Jpan: 掃除 を したら 部屋 が 見違える ように なった の 。

合理的 (Adjectival Noun)

Response Text: rational, logical

Transliterations:

  • Hira: ごうりてき
  • Hrkt: ごうりてき
  • Latn: gouriteki

Example Sentences:

Text: 彼女は合理的な考え方をする人です。

Response: She is a person who thinks logically.

Transliterations:

  • Hira: かのじょ は ごうりてきな かんがえかた を する ひと です。
  • Hrkt: かのじょ は ごうりてきな かんがえかた を する ひと です。
  • Latn: kanojo ha gouritekina kangaekata wo suru hito desu.
  • Jpan: 彼女 は 合理的な 考え方 を する 人 です 。

自主的 (Adjectival Noun)

Response Text: voluntary, independent

Transliterations:

  • Hira: じしゅてき
  • Hrkt: じしゅてき
  • Latn: jishuteki

Example Sentences:

Text: 学生たちは自主的に勉強会を開いたわよ。

Response: The students held a voluntary study meeting.

Transliterations:

  • Hira: がくせい たち は じしゅてき に べんきょう かい を ひらいた わ よ。
  • Hrkt: がくせい たち は じしゅてき に べんきょう かい を ひらいた わ よ。
  • Latn: gakusei tachi ha jishuteki ni benkyou kai wo hiraita wa yo.
  • Jpan: 学生 たち は 自主的 に 勉強 会 を 開いた わ よ。

円高 (Noun)

Response Text: strong yen

Transliterations:

  • Hira: えんだか
  • Hrkt: えんだか
  • Latn: endaka

Example Sentences:

Text: 円高の影響で海外製品が安く買えますよ。

Response: You can buy overseas products more cheaply thanks to the strong yen.

Transliterations:

  • Hira: えんだか の えいきょう で かいがい せいひん が やすく かえます よ。
  • Hrkt: えんだか の えいきょう で かいがい せいひん が やすく かえます よ。
  • Latn: endaka no eikyou de kaigai seihin ga yasuku kaemasu yo.
  • Jpan: 円高 の 影響 で 海外 製品 が 安く 買えます よ。

全面的 (Adjectival Noun)

Response Text: full-scale, complete

Transliterations:

  • Hira: ぜんめんてき
  • Hrkt: ぜんめんてき
  • Latn: zenmenteki

Example Sentences:

Text: 彼が全面的に協力してくれるそうです。

Response: I hear that he'll cooperate with us completely.

Transliterations:

  • Hira: かれ が ぜんめんてき に きょうりょく して くれる そうです。
  • Hrkt: かれ が ぜんめんてき に きょうりょく して くれる そうです。
  • Latn: kare ga zenmenteki ni kyouryoku shite kureru soudesu.
  • Jpan: 彼 が 全面的 に 協力 して くれる そうです。

消費者 (Noun)

Response Text: consumer

Transliterations:

  • Hira: しょうひしゃ
  • Hrkt: しょうひしゃ
  • Latn: shouhisha

Example Sentences:

Text: この法律は消費者を守るためのものです。

Response: This law is to protect consumers.

Transliterations:

  • Hira: この ほうりつ は しょうひ しゃ を まもる ため の もの です。
  • Hrkt: この ほうりつ は しょうひ しゃ を まもる ため の もの です。
  • Latn: kono houritsu ha shouhi sha wo mamoru tame no mono desu.
  • Jpan: この 法律 は 消費 者 を 守る ため の もの です。

日中 (Noun)

Response Text: Japan and China

Transliterations:

  • Hira: にっちゅう
  • Hrkt: にっちゅう
  • Latn: nicchuu

Example Sentences:

Text: 日中貿易は急激に伸びているわね。

Response: Trade between Japan and China has been expanding rapidly.

Transliterations:

  • Hira: にっちゅう ぼうえき は きゅうげき に のびて いる わ ね。
  • Hrkt: にっちゅう ぼうえき は きゅうげき に のびて いる わ ね。
  • Latn: nicchuu boueki ha kyuugeki ni nobite iru wa ne.
  • Jpan: 日中 貿易 は 急激 に 伸びて いる わ ね 。

明日 (Noun)

Response Text: tomorrow (rather formal)

Transliterations:

  • Hira: あす
  • Hrkt: あす
  • Latn: asu

Example Sentences:

Text: 明日もいい天気になりそうだね。

Response: It looks like the weather is going to be good tomorrow, too.

Transliterations:

  • Hira: あす も いい てんき に なり そうだ ね。
  • Hrkt: あす も いい てんき に なり そうだ ね。
  • Latn: asu mo ii tenki ni nari souda ne.
  • Jpan: 明日 も いい 天気 に なり そうだ ね。

結構 (Adjectival Noun)

Response Text: all right, no thank you

Transliterations:

  • Hira: けっこう
  • Hrkt: けっこう
  • Latn: kekkou

Example Sentences:

Text: お腹がいっぱいなのでお代わりは結構です。

Response: I'm full, so I don't need a second helping, thanks.

Transliterations:

  • Hira: おなか が いっぱい なので おかわり は けっこう です。
  • Hrkt: おなか が いっぱい なので おかわり は けっこう です。
  • Latn: onaka ga ippai nanode okawari ha kekkou desu.
  • Jpan: お腹 が いっぱい なので お代わり は 結構 です。

辛い (Adjective)

Response Text: hard, painstaking

Transliterations:

  • Hira: つらい
  • Hrkt: つらい
  • Latn: tsurai

Example Sentences:

Text: この仕事は辛いです。

Response: This work is hard.

Transliterations:

  • Hira: この しごと は つらい です。
  • Hrkt: この しごと は つらい です。
  • Latn: kono shigoto ha tsurai desu.
  • Jpan: この 仕事 は 辛い です 。

まずい (Adjective)

Response Text: problematic, troublesome

Transliterations:

  • Hira: まずい
  • Hrkt: まずい
  • Latn: mazui

Example Sentences:

Text: 今日中に返答しなければまずい

Response: If I don't reply by the end of today, I'll be in trouble.

Transliterations:

  • Hira: きょう じゅう に へんとう しなければ まずい
  • Hrkt: きょう じゅう に へんとう しなければ まずい
  • Latn: kyou juu ni hentou shinakereba mazui.
  • Jpan: 今日 中 に 返答 しなければ まずい。

上下 (Verbal Noun)

Response Text: top and bottom

Transliterations:

  • Hira: じょうげ
  • Hrkt: じょうげ
  • Latn: jouge

Example Sentences:

Text: この服は上下セットで買いました。

Response: I bought these clothes as a tops and bottoms set.

Transliterations:

  • Hira: この ふく は じょうげ せっと で かいました。
  • Hrkt: この ふく は じょうげ セット で かいました。
  • Latn: kono fuku ha jouge setto de kaimashita.
  • Jpan: この 服 は 上下 セット で 買いました 。

(Adjectival Noun)

Response Text: raw, fresh

Transliterations:

  • Hira: なま
  • Hrkt: なま
  • Latn: nama

Example Sentences:

Text: 彼はの魚が食べられません。

Response: He can't eat raw fish.

Transliterations:

  • Hira: かれ は なま の さかな が たべられません。
  • Hrkt: かれ は なま の さかな が たべられません。
  • Latn: kare ha nama no sakana ga taberaremasen.
  • Jpan: 彼 は 生 の 魚 が 食べられません 。

よける (Verb)

Response Text: avoid, dodge

Transliterations:

  • Hira: よける
  • Hrkt: よける
  • Latn: yokeru

Example Sentences:

Text: 彼は飛んできたボールをよけたの。

Response: He dodged the ball that flew toward him.

Transliterations:

  • Hira: かれ は とんで きた ぼーる を よけた の。
  • Hrkt: かれ は とんで きた ボール を よけた の。
  • Latn: kare ha tonde kita bo-ru wo yoketa no.
  • Jpan: 彼 は 飛んで きた ボール を よけた の。

がやがや (Adverb)

Response Text: noisily, loudly

Transliterations:

  • Hira: がやがや
  • Hrkt: がやがや
  • Latn: gayagaya

Example Sentences:

Text: 生徒たちががやがやと騒いでいますね。

Response: The students are making a lot of noise.

Transliterations:

  • Hira: せいと たち が がやがや と さわいで います ね。
  • Hrkt: せいと たち が がやがや と さわいで います ね。
  • Latn: seito tachi ga gayagaya to sawaide imasu ne.
  • Jpan: 生徒 たち が がやがや と 騒いで います ね 。

赤ん坊 (Noun)

Response Text: (human) baby

Transliterations:

  • Hira: あかんぼう
  • Hrkt: あかんぼう
  • Latn: akanbou

Example Sentences:

Text: その頃彼はまだ赤ん坊だったよね。

Response: He was still a baby in those days.

Transliterations:

  • Hira: その ころ かれ は まだ あかんぼう だった よ ね。
  • Hrkt: その ころ かれ は まだ あかんぼう だった よ ね。
  • Latn: sono koro kare ha mada akanbou datta yo ne.
  • Jpan: その 頃 彼 は まだ 赤ん坊 だった よ ね 。

ワープロ (Noun)

Response Text: word processor

Transliterations:

  • Hira: わーぷろ
  • Hrkt: ワープロ
  • Latn: wa-puro

Example Sentences:

Text: ワープロで報告書を打ったよ。

Response: I typed up a report using a word processor.

Transliterations:

  • Hira: わーぷろ で ほうこく しょ を うった よ。
  • Hrkt: ワープロ で ほうこく しょ を うった よ。
  • Latn: wa-puro de houkoku sho wo utta yo.
  • Jpan: ワープロ で 報告 書 を 打った よ。

新聞社 (Noun)

Response Text: newspaper publisher

Transliterations:

  • Hira: しんぶんしゃ
  • Hrkt: しんぶんしゃ
  • Latn: shinbunsha

Example Sentences:

Text: このビルは新聞社です。

Response: This building is a newspaper publisher.

Transliterations:

  • Hira: この びる は しんぶん しゃ です。
  • Hrkt: この ビル は しんぶん しゃ です。
  • Latn: kono biru ha shinbun sha desu.
  • Jpan: この ビル は 新聞 社 です。

寝かす (Verb)

Response Text: put (someone) to bed

Transliterations:

  • Hira: ねかす
  • Hrkt: ねかす
  • Latn: nekasu

Example Sentences:

Text: いつも9時に子供を寝かします

Response: I always put my kid to bed at nine o'clock.

Transliterations:

  • Hira: いつも 9 じ に こども を ねかします
  • Hrkt: いつも 9 じ に こども を ねかします
  • Latn: itsumo 9 ji ni kodomo wo nekashimasu .
  • Jpan: いつも 9 時 に 子供 を 寝かします 。

(Noun)

Response Text: person (humble)

Transliterations:

  • Hira: もの
  • Hrkt: もの
  • Latn: mono

Example Sentences:

Text: 私は先ほど電話したです。

Response: I'm the person who called earlier.

Transliterations:

  • Hira: わたし は さきほど でんわ した もの です。
  • Hrkt: わたし は さきほど でんわ した もの です。
  • Latn: watashi ha sakihodo denwa shita mono desu.
  • Jpan: 私 は 先ほど 電話 した 者 です。

(Noun)

Response Text: middle, medium size

Transliterations:

  • Hira: ちゅう
  • Hrkt: ちゅう
  • Latn: chuu

Example Sentences:

Text: うちの子の身長はクラスでくらいです。

Response: My child is of average height in class.

Transliterations:

  • Hira: うち の こ の しんちょう は くらす で ちゅう くらい です。
  • Hrkt: うち の こ の しんちょう は クラス で ちゅう くらい です。
  • Latn: uchi no ko no shinchou ha kurasu de chuu kurai desu.
  • Jpan: うち の 子 の 身長 は クラス で 中 くらい です 。

(Noun)

Response Text: gender, sexual activities

Transliterations:

  • Hira: せい
  • Hrkt: せい
  • Latn: sei

Example Sentences:

Text: この会社ではによる差別はありません。

Response: There is no gender discrimination in this company.

Transliterations:

  • Hira: この かいしゃ で は せい に よる さべつ は ありません。
  • Hrkt: この かいしゃ で は せい に よる さべつ は ありません。
  • Latn: kono kaisha de ha sei ni yoru sabetsu ha arimasen.
  • Jpan: この 会社 で は 性 に よる 差別 は ありません。

(Noun)

Response Text: meeting, association

Transliterations:

  • Hira: かい
  • Hrkt: かい
  • Latn: kai

Example Sentences:

Text: は午後9時に終わりました。

Response: The meeting ended at 9:00 pm.

Transliterations:

  • Hira: かい は ごご 9 じ に おわりました。
  • Hrkt: かい は ごご 9 じ に おわりました。
  • Latn: kai ha gogo 9 ji ni owarimashita.
  • Jpan: 会 は 午後 9 時 に 終わりました 。

(Noun)

Response Text: thing, incident

Transliterations:

  • Hira: こと
  • Hrkt: こと
  • Latn: koto

Example Sentences:

Text: そんなをしてはいけません。

Response: Don't do such a thing.

Transliterations:

  • Hira: そんな こと を して は いけません。
  • Hrkt: そんな こと を して は いけません。
  • Latn: sonna koto wo shite ha ikemasen.
  • Jpan: そんな 事 を して は いけません 。

今日 (Noun)

Response Text: these days

Transliterations:

  • Hira: こんにち
  • Hrkt: こんにち
  • Latn: konnichi

Example Sentences:

Text: 今日の日本の若者は欧米化している。

Response: Young people in Japan these days are westernized.

Transliterations:

  • Hira: こんにち の にほん の わかもの は おうべいか して いる。
  • Hrkt: こんにち の にほん の わかもの は おうべいか して いる。
  • Latn: konnichi no nihon no wakamono ha oubeika shite iru.
  • Jpan: 今日 の 日本 の 若者 は 欧米化 して いる 。

(Noun)

Response Text: point (of concern), dot

Transliterations:

  • Hira: てん
  • Hrkt: てん
  • Latn: ten

Example Sentences:

Text: そのは心配ありません。

Response: You don't need to worry about that.

Transliterations:

  • Hira: その てん は しんぱい ありません。
  • Hrkt: その てん は しんぱい ありません。
  • Latn: sono ten ha shinpai arimasen.
  • Jpan: その 点 は 心配 ありません 。

バック (Verbal Noun)

Response Text: back, reverse

Transliterations:

  • Hira: ばっく
  • Hrkt: バック
  • Latn: bakku

Example Sentences:

Text: 車のギアをバックに入れたよ。

Response: I put the car into reverse gear.

Transliterations:

  • Hira: くるま の ぎあ を ばっく に いれた よ。
  • Hrkt: くるま の ギア を バック に いれた よ。
  • Latn: kuruma no gia wo bakku ni ireta yo.
  • Jpan: 車 の ギア を バック に 入れた よ 。

記事 (Noun)

Response Text: article, story

Transliterations:

  • Hira: きじ
  • Hrkt: きじ
  • Latn: kiji

Example Sentences:

Text: 環境問題に関する記事を読んだの。

Response: I read an article on environmental issues.

Transliterations:

  • Hira: かんきょう もんだい に かんする きじ を よんだ の。
  • Hrkt: かんきょう もんだい に かんする きじ を よんだ の。
  • Latn: kankyou mondai ni kansuru kiji wo yonda no.
  • Jpan: 環境 問題 に 関する 記事 を 読んだ の。

(Noun)

Response Text: big, large size

Transliterations:

  • Hira: だい
  • Hrkt: だい
  • Latn: dai

Example Sentences:

Text: チーズケーキのを一つ下さい。

Response: Please give me the large-sized cheesecake.

Transliterations:

  • Hira: ちーず けーき の だい を ひとつ ください。
  • Hrkt: チーズ ケーキ の だい を ひとつ ください。
  • Latn: chi-zu ke-ki no dai wo hitotsu kudasai.
  • Jpan: チーズ ケーキ の 大 を 一つ下さい 。

(Noun)

Response Text: law, rule

Transliterations:

  • Hira: ほう
  • Hrkt: ほう
  • Latn: hou

Example Sentences:

Text: 国民はに従わなければならないよ。

Response: Citizens must obey the law.

Transliterations:

  • Hira: こくみん は ほう に したがわ なければ ならない よ。
  • Hrkt: こくみん は ほう に したがわ なければ ならない よ。
  • Latn: kokumin ha hou ni shitagawa nakereba naranai yo.
  • Jpan: 国民 は 法 に 従わ なければ ならない よ 。

非常 (Noun)

Response Text: emergency

Transliterations:

  • Hira: ひじょう
  • Hrkt: ひじょう
  • Latn: hijou

Example Sentences:

Text: 非常事態です。

Response: We're in a state of emergency.

Transliterations:

  • Hira: ひじょう じたい です。
  • Hrkt: ひじょう じたい です。
  • Latn: hijou jitai desu.
  • Jpan: 非常 事態 です 。

ただ (Adverb)

Response Text: simply, merely

Transliterations:

  • Hira: ただ
  • Hrkt: ただ
  • Latn: tada

Example Sentences:

Text: 私はただ彼女と話したかっただけです。

Response: I simply wanted to talk to her.

Transliterations:

  • Hira: わたし は ただ かのじょ と はなしたかった だけ です。
  • Hrkt: わたし は ただ かのじょ と はなしたかった だけ です。
  • Latn: watashi ha tada kanojo to hanashitakatta dake desu.
  • Jpan: 私 は ただ 彼女 と 話したかった だけ です 。

感じ (Noun)

Response Text: feeling, impression

Transliterations:

  • Hira: かんじ
  • Hrkt: かんじ
  • Latn: kanji

Example Sentences:

Text: あの子は感じの良い子です。

Response: I get the impression that the kid is very likable.

Transliterations:

  • Hira: あの こ は かんじ の いい こ です。
  • Hrkt: あの こ は かんじ の いい こ です。
  • Latn: ano ko ha kanji no ii ko desu.
  • Jpan: あの 子 は 感じ の 良い 子 です 。

環境 (Noun)

Response Text: environment, surroundings

Transliterations:

  • Hira: かんきょう
  • Hrkt: かんきょう
  • Latn: kankyou

Example Sentences:

Text: 引っ越して環境が変わりました。

Response: My environment has changed since I moved.

Transliterations:

  • Hira: ひっこして かんきょう が かわりました。
  • Hrkt: ひっこして かんきょう が かわりました。
  • Latn: hikkoshite kankyou ga kawarimashita.
  • Jpan: 引っ越して 環境 が 変わりました 。

理解 (Verbal Noun)

Response Text: understanding, comprehension

Transliterations:

  • Hira: りかい
  • Hrkt: りかい
  • Latn: rikai

Example Sentences:

Text: 理解してくれてありがとう。

Response: Thank you for your understanding.

Transliterations:

  • Hira: りかい して くれて ありがとう。
  • Hrkt: りかい して くれて ありがとう。
  • Latn: rikai shite kurete arigatou.
  • Jpan: 理解 して くれて ありがとう。

(Noun)

Response Text: prefecture

Transliterations:

  • Hira: けん
  • Hrkt: けん
  • Latn: ken

Example Sentences:

Text: の代表は2名です。

Response: The prefecture has two representatives.

Transliterations:

  • Hira: けん の だいひょう は 2 めい です。
  • Hrkt: けん の だいひょう は 2 めい です。
  • Latn: ken no daihyou ha 2 mei desu.
  • Jpan: 県 の 代表 は 2 名 です 。

使用 (Verbal Noun)

Response Text: use

Transliterations:

  • Hira: しよう
  • Hrkt: しよう
  • Latn: shiyou

Example Sentences:

Text: この製品を使用する前に、説明書をお読みください。

Response: Please read the manual before use of this product.

Transliterations:

  • Hira: この せいひん を しよう する まえ に、せつめい しょ を およみ ください。
  • Hrkt: この せいひん を しよう する まえ に、せつめい しょ を およみ ください。
  • Latn: kono seihin wo shiyou suru mae ni,setsumei sho wo oyomi kudasai.
  • Jpan: この 製品 を 使用 する 前 に、説明 書 を お読み ください。

主義 (Noun)

Response Text: principle, -ism

Transliterations:

  • Hira: しゅぎ
  • Hrkt: しゅぎ
  • Latn: shugi

Example Sentences:

Text: 私は車は持たない主義です。

Response: I do not have a car on principle.

Transliterations:

  • Hira: わたし は くるま は もたない しゅぎ です。
  • Hrkt: わたし は くるま は もたない しゅぎ です。
  • Latn: watashi ha kuruma ha motanai shugi desu.
  • Jpan: 私 は 車 は 持たない 主義 です 。

国民 (Noun)

Response Text: citizen

Transliterations:

  • Hira: こくみん
  • Hrkt: こくみん
  • Latn: kokumin

Example Sentences:

Text: 国民の安全が最も大切です。

Response: Citizen safety is most important.

Transliterations:

  • Hira: こくみん の あんぜん が もっとも たいせつ です。
  • Hrkt: こくみん の あんぜん が もっとも たいせつ です。
  • Latn: kokumin no anzen ga mottomo taisetsu desu.
  • Jpan: 国民 の 安全 が 最も 大切 です 。

(Noun)

Response Text: under (someone's) supervision

Transliterations:

  • Hira: もと
  • Hrkt: もと
  • Latn: moto

Example Sentences:

Text: 私はその教授ので論文を書いたの。

Response: I wrote my thesis under that professor's supervision.

Transliterations:

  • Hira: わたし は その きょうじゅ の もと で ろんぶん を かいた の。
  • Hrkt: わたし は その きょうじゅ の もと で ろんぶん を かいた の。
  • Latn: watashi ha sono kyouju no moto de ronbun wo kaita no.
  • Jpan: 私 は その 教授 の 下 で 論文 を 書いた の 。

(Noun)

Response Text: occasion, situation

Transliterations:

  • Hira: ば
  • Hrkt: ば
  • Latn: ba

Example Sentences:

Text: このでお礼を言わせてください。

Response: At this occasion, please let me say thank you.

Transliterations:

  • Hira: この で おれい を いわせて ください。
  • Hrkt: この で おれい を いわせて ください。
  • Latn: kono ba de orei wo iwasete kudasai.
  • Jpan: この 場 で お礼 を 言わせて ください 。

労働 (Verbal Noun)

Response Text: labor, work

Transliterations:

  • Hira: ろうどう
  • Hrkt: ろうどう
  • Latn: roudou

Example Sentences:

Text: 彼らは1日7時間労働している。

Response: They work seven hours a day.

Transliterations:

  • Hira: かれら は 1 にち 7 じかん ろうどう して いる。
  • Hrkt: かれら は 1 にち 7 じかん ろうどう して いる。
  • Latn: karera ha 1 nichi 7 jikan roudou shite iru.
  • Jpan: 彼ら は 1 日 7 時間 労働 して いる。

機会 (Noun)

Response Text: opportunity, chance

Transliterations:

  • Hira: きかい
  • Hrkt: きかい
  • Latn: kikai

Example Sentences:

Text: 家族で話し合う機会をもちました。

Response: I set up an opportunity to have a discussion with the family.

Transliterations:

  • Hira: かぞく で はなしあう きかい を もちました。
  • Hrkt: かぞく で はなしあう きかい を もちました。
  • Latn: kazoku de hanashiau kikai wo mochimashita.
  • Jpan: 家族 で 話し合う 機会 を もちました 。

製品 (Noun)

Response Text: product, manufactured goods

Transliterations:

  • Hira: せいひん
  • Hrkt: せいひん
  • Latn: seihin

Example Sentences:

Text: 当社の製品は3年間の保証つきです。

Response: Our products come with a three-year guarantee.

Transliterations:

  • Hira: とうしゃ の せいひん は 3 ねんかん の ほしょう つき です。
  • Hrkt: とうしゃ の せいひん は 3 ねんかん の ほしょう つき です。
  • Latn: tousha no seihin ha 3 nenkan no hoshou tsuki desu.
  • Jpan: 当社 の 製品 は 3 年間 の 保証 つき です 。