Description: This is the 10th and final Step of the Japanese Core 5000, a series of courses that covers the 5th 1,000 most commonly used words in Japanese. The Core 5000 is designed for advanced students of Japanese who are confident in their speaking and reading skills, but who want to dive deeper into Japanese literature.
Difficulty Level: 5
Items Count: 100
Sentences Count: 102
Response Text: at a glance
Transliterations:
Text: 彼は一見サラリーマン風ですね。
Response: He looks like a salaryman at a glance.
Transliterations:
Response Text: excitement
Transliterations:
Text: 彼女の優勝に感激し、興奮しました。
Response: I was excited and moved by her winning the championship.
Transliterations:
Response Text: satellite
Transliterations:
Text: 衛星が打ち上げられましたね。
Response: The satellite has been launched.
Transliterations:
Response Text: put (feeling, emotion etc.) into
Transliterations:
Text: 彼は感情を込めてその歌を歌った。
Response: He sang the song with emotion.
Transliterations:
Response Text: body, flesh and blood
Transliterations:
Text: 肉体はいつか滅びます。
Response: Our bodies will eventually perish.
Transliterations:
Response Text: fill (a place) with things or people, cover totally
Transliterations:
Text: その子は母親の胸に顔を埋めた。
Response: The child buried his head in his mother's chest.
Transliterations:
Response Text: hinged door
Transliterations:
Text: 彼は扉を開けた。
Response: He opened the hinged door.
Transliterations:
Response Text: soldier
Transliterations:
Text: その爆撃で兵士が3人負傷しました。
Response: Three soldiers were injured in the bombing.
Transliterations:
Response Text: engineering
Transliterations:
Text: 彼は大学で工学を勉強しました。
Response: He studied engineering in college.
Transliterations:
Response Text: at hand
Transliterations:
Text: 説明書は手元にありますか。
Response: Do you have the manual at hand?
Transliterations:
Response Text: authority, power
Transliterations:
Text: 博士はその道の権威です。
Response: The doctor is an authority in the field.
Transliterations:
Response Text: monopoly
Transliterations:
Text: この2社が市場を独占しています。
Response: These two companies are monopolizing the market.
Transliterations:
Response Text: conjecture, guess
Transliterations:
Text: それは彼の推測にすぎない。
Response: It's nothing more than his guess.
Transliterations:
Response Text: desirable, recommended
Transliterations:
Text: このポジションには経験豊富な人が望ましい。
Response: Someone with rich experience is desirable for this position.
Transliterations:
Response Text: try, attempt
Transliterations:
Text: 彼は実験を試みた。
Response: He tried an experiment.
Transliterations:
Response Text: winning an election, winning a prize
Transliterations:
Text: 彼は選挙に当選しました。
Response: He won the election.
Transliterations:
Response Text: deposit, savings (with a bank)
Transliterations:
Text: 私はこの銀行に預金しています。
Response: I'm saving money in this bank.
Transliterations:
Response Text: indeed, as if
Transliterations:
Text: 彼はいかにもスポーツマンらしいですね。
Response: He indeed looks like an athlete.
Transliterations:
Response Text: healthy, sound
Transliterations:
Text: 子供の健全な心を育てましょう。
Response: Let's foster healthy minds in children.
Transliterations:
Response Text: defense
Transliterations:
Text: 友人が私を弁護してくれました。
Response: My friend defended me.
Transliterations:
Response Text: hold back, cut back
Transliterations:
Text: 最近甘いものを控えています。
Response: I'm cutting back on sweets these days.
Transliterations:
Response Text: genius
Transliterations:
Text: 彼は笑いの天才だね。
Response: He's a comic genius.
Transliterations:
Response Text: deepen (understanding, knowledge, etc.)
Transliterations:
Text: 彼女は異文化に対する理解を深めたね。
Response: She deepened her understanding of different cultures.
Transliterations:
Response Text: commit (a crime), make (a mistake)
Transliterations:
Text: 彼は大きな過ちを犯している。
Response: He's making a big mistake.
Transliterations:
Response Text: notice, delivery
Transliterations:
Text: 郵便局に引っ越しの届けを出したよ。
Response: I sent a change of address notice to the post office.
Transliterations:
Response Text: House of Representatives, Lower House
Transliterations:
Text: 予算案が衆議院を通過した。
Response: The House of Representatives has passed the budget bill.
Transliterations:
Response Text: encourage, urge
Transliterations:
Text: 事故現場に近づかないよう、警官が注意を促している。
Response: The police is urging people not to go close to the site of the accident.
Transliterations:
Text: 運動は子供の成長を促します。
Response: Exercise stimulates children's growth.
Transliterations:
Response Text: body text, this text
Transliterations:
Text: 本文をよく読んで答えてください。
Response: Please read the text carefully before you answer.
Transliterations:
Response Text: rebelling, backlash
Transliterations:
Text: 彼は先生に反発していたよ。
Response: He was rebelling against the teacher.
Transliterations:
Response Text: earning and expense
Transliterations:
Text: 家計の収支が合わないの。
Response: Our household income and expense do not match.
Transliterations:
Response Text: lively, active
Transliterations:
Text: 活発な意見が交された。
Response: There was a lively exchange of opinions.
Transliterations:
Response Text: room, space
Transliterations:
Text: 彼に言い訳の余地はありません。
Response: He has no room for excuse.
Transliterations:
Response Text: the lead, taking a lead
Transliterations:
Text: 彼は彼女をリードしながら踊ったね。
Response: He led her in the dance.
Transliterations:
Text: 相手チームが3点リードしています。
Response: The opposing team is leading by three points.
Transliterations:
Response Text: national land, national territory
Transliterations:
Text: わが国の国土は70%が森林です。
Response: 70 % of our national land is forest.
Transliterations:
Response Text: catch, receive
Transliterations:
Text: ボールが速すぎて受け止められなかったの。
Response: The ball was thrown so fast that I couldn't catch it.
Transliterations:
Response Text: correction, amendment
Transliterations:
Text: 間違いを訂正しました。
Response: I corrected the mistakes.
Transliterations:
Response Text: (live) broadcasting
Transliterations:
Text: 京都から中継で放送しています。
Response: We're broadcasting from Kyoto.
Transliterations:
Response Text: nursing care
Transliterations:
Text: この病院は24時間看護です。
Response: This hospital has 24-hour nursing care.
Transliterations:
Response Text: cultivation
Transliterations:
Text: この地方ではみかんの栽培が盛んです。
Response: Mandarin orange cultivation is flourishing in this region.
Transliterations:
Response Text: necessity, inevitability
Transliterations:
Text: 私と彼が出会ったのは必然だったの。
Response: It was inevitable that he and I should meet.
Transliterations:
Response Text: fear, (negative) possibility
Transliterations:
Text: 叔父には心臓病の恐れがあります。
Response: There's a possibility that my uncle has heart disease.
Transliterations:
Response Text: pregnancy
Transliterations:
Text: 彼女が妊娠したそうです。
Response: I hear that she got pregnant.
Transliterations:
Response Text: newcomer
Transliterations:
Text: 彼は今日入ったばかりの新人です。
Response: He's a newcomer who just joined us today.
Transliterations:
Response Text: right/correct answer
Transliterations:
Text: 10問中9問正解しました。
Response: I got nine out of ten questions right.
Transliterations:
Response Text: somehow, for some reason
Transliterations:
Text: 茶柱が立って何だか少し幸せな気分です。
Response: Seeing the tea leaves floating upright, somehow I feel happy.
Transliterations:
Response Text: take back, recover
Transliterations:
Text: 緑を取り戻す必要があります。
Response: We need to bring back our green environment.
Transliterations:
Response Text: remarkable, striking
Transliterations:
Text: 彼の成長は著しいです。
Response: His progress is remarkable.
Transliterations:
Response Text: arrival, attainment
Transliterations:
Text: ついに山頂に到達しました。
Response: We finally reached the top of the mountain.
Transliterations:
Response Text: debate, discussion
Transliterations:
Text: その問題についてクラスで討論しました。
Response: We discussed the problem in our class.
Transliterations:
Response Text: (common) people
Transliterations:
Text: 彼は人民のための政治を行った。
Response: He engaged in politics for the benefit of common people.
Transliterations:
Response Text: intense, strong
Transliterations:
Text: 彼女は強烈な個性の持ち主ですよ。
Response: She has a very strong personality.
Transliterations:
Response Text: temporary state
Transliterations:
Text: 仮の申し込みをしました。
Response: I submitted a temporary application.
Transliterations:
Response Text: on foot
Transliterations:
Text: 家から駅まで徒歩3分です。
Response: It takes 3 minutes to get to the station from home on foot.
Transliterations:
Response Text: above all, most of all
Transliterations:
Text: ご無事で何よりです。
Response: Above all, I'm glad that you're safe.
Transliterations:
Response Text: one's book, publication
Transliterations:
Text: 彼の新しい著書が出版されたね。
Response: His new book has been published.
Transliterations:
Response Text: order, regularity
Transliterations:
Text: その国の社会秩序は乱れている。
Response: Social order in that country is in chaos.
Transliterations:
Response Text: conflict, battle
Transliterations:
Text: その地域では争いが絶えません。
Response: There are ceaseless conflicts in that region.
Transliterations:
Response Text: fat
Transliterations:
Text: お腹の脂肪を取りたい。
Response: I want to get rid of my belly fat.
Transliterations:
Response Text: Heaven
Transliterations:
Text: 死んだら天国に行きたいです。
Response: I want to go to heaven when I die.
Transliterations:
Response Text: care, bother
Transliterations:
Text: 子供に構い過ぎてはいけない。
Response: Don't bother yourself too much about the kids.
Transliterations:
Response Text: adjust (something), tidy up
Transliterations:
Text: 彼はスピーチの前に服装を整えた。
Response: He straightened out his clothes before the speech.
Transliterations:
Response Text: vibration, oscillation
Transliterations:
Text: 車の振動で棚の荷物が落ちた。
Response: Vibration from a passing car caused things on the shelf to fall down.
Transliterations:
Response Text: circuit
Transliterations:
Text: コンピュータの電子回路が故障した。
Response: The computer's electric circuits have broken down.
Transliterations:
Response Text: solitary, lonely
Transliterations:
Text: 彼は孤独な人生を送っていたんだ。
Response: He lived a solitary life.
Transliterations:
Response Text: in the middle of, during
Transliterations:
Text: 夕食の最中に電話がかかってきたの。
Response: I got a phone call in the middle of dinner.
Transliterations:
Response Text: require, need
Transliterations:
Text: このビルは完成までに2年を要した。
Response: This building needed two years to be completed.
Transliterations:
Response Text: desire, craving
Transliterations:
Text: 彼は欲望が強い人です。
Response: He's a person with strong desires.
Transliterations:
Response Text: mutter, murmur
Transliterations:
Text: 彼は一人で何かつぶやいていたの。
Response: He was muttering something to himself.
Transliterations:
Response Text: matter, affair
Transliterations:
Text: これまで話し合った事柄をまとめてください。
Response: Please summarize the things we have discussed so far.
Transliterations:
Response Text: dispersion
Transliterations:
Text: その会社はいろいろな国に投資を分散している。
Response: The company is splitting their investment into many different countries.
Transliterations:
Response Text: history, personal history
Transliterations:
Text: 最近使ったファイルは、履歴からすぐ開けます。
Response: You can easily find and open recently used files in the history folder.
Transliterations:
Response Text: bomb
Transliterations:
Text: その町に爆弾が落とされた。
Response: Bombs were dropped in that town.
Transliterations:
Response Text: reason, logic
Transliterations:
Text: 彼には理屈が通じない。
Response: You can't reason with him.
Transliterations:
Response Text: vigilance, caution
Transliterations:
Text: 地震のあとは津波に警戒してください。
Response: Beware of tsunamis after an earthquake.
Transliterations:
Response Text: exaggerated, overly done (loan word)
Transliterations:
Text: 彼の話はいつもオーバーです。
Response: His story is always exaggerated.
Transliterations:
Response Text: join together, combine
Transliterations:
Text: いろいろな花を組み合わせ、花束を作りました。
Response: I put many kinds of flowers together and made a bouquet.
Transliterations:
Response Text: subordinate
Transliterations:
Text: 彼は優秀な部下をもっているわね。
Response: He has great subordinates, doesn't he?
Transliterations:
Response Text: invalid, expired
Transliterations:
Text: このクーポンはもう無効です。
Response: This coupon's already expired.
Transliterations:
Response Text: other (side etc.)
Transliterations:
Text: 他方の視点からも見てみましょう。
Response: Let's look at it from other perspectives as well.
Transliterations:
Response Text: truth
Transliterations:
Text: 彼は人生の真理を求めて旅に出た。
Response: He went on a journey in search of the true meaning of life.
Transliterations:
Response Text: withdraw, salvage
Transliterations:
Text: 沈んだ船を引き揚げたんだ。
Response: The sunken ship was salvaged.
Transliterations:
Response Text: form, printed form
Transliterations:
Text: この用紙に名前を書いてください。
Response: Please write your name on this form.
Transliterations:
Response Text: domestically produced (goods)
Transliterations:
Text: このワインは国産です。
Response: This wine is a domestic product.
Transliterations:
Response Text: duty, mission
Transliterations:
Text: 彼は最後まで自分の任務を果たした。
Response: He fulfilled his duties to the end.
Transliterations:
Response Text: particularly essential, crucial
Transliterations:
Text: 何事も最初が肝心だ。
Response: Whatever you do, how you start is the essential thing.
Transliterations:
Response Text: delay, being late
Transliterations:
Text: 電車が10分遅れで到着したんだ。
Response: The train arrived ten minutes late.
Transliterations:
Response Text: lighting
Transliterations:
Text: もっと照明を明るくしてください。
Response: Please make the lighting brighter.
Transliterations:
Response Text: harmony, agreement
Transliterations:
Text: 彼女は自然と調和した暮らし方をしている。
Response: She lives her life in harmony with nature.
Transliterations:
Response Text: prospect, potential
Transliterations:
Text: 3月に大学を卒業の見込みです。
Response: I expect to graduate from university in March.
Transliterations:
Response Text: House of Councilors, Upper House
Transliterations:
Text: 彼は参議院議員です。
Response: He is a member of the House of Councilors.
Transliterations:
Response Text: adaptation, adjustment
Transliterations:
Text: 彼はどんな環境にも適応できます。
Response: He can adjust to any environment.
Transliterations:
Response Text: refuge, evacuation
Transliterations:
Text: 危ないので避難してください。
Response: It's dangerous here, so please evacuate!
Transliterations:
Response Text: be present at
Transliterations:
Text: 選手は最高の状態で大会に臨んだ。
Response: The athletes took part in the competition fully ready.
Transliterations:
Response Text: organization, formation
Transliterations:
Text: 新しい代表チームが結成されました。
Response: A new representative team has been formed.
Transliterations:
Response Text: intention
Transliterations:
Text: 彼の意向を聞いてみましょう。
Response: Let's ask what his intentions are.
Transliterations:
Response Text: depression, recession
Transliterations:
Text: 不況の影響で仕事が少ないね。
Response: There's little work due to the recession.
Transliterations:
Response Text: public, government-run
Transliterations:
Text: 駅前に公立の図書館があるよ。
Response: There is a public library in front of the station.
Transliterations:
Response Text: time, days
Transliterations:
Text: 月日が経つのは早いものです。
Response: Time flies.
Transliterations:
Response Text: be connected, be linked
Transliterations:
Text: 電話がつながりません。
Response: Phone calls aren't getting through.
Transliterations:
Response Text: strong establishment
Transliterations:
Text: 北欧では社会保障が確立されています。
Response: In Northern Europe, social security is well established.
Transliterations: