Description: This is Step 5 of the Japanese Core 5000, a series of courses that covers the 5th 1,000 most commonly used words in Japanese. The Core 5000 is designed for advanced students of Japanese who are confident in their speaking and reading skills, but who want to dive deeper into Japanese literature.
Difficulty Level: 4
Items Count: 100
Sentences Count: 101
Response Text: measure (weight or volume)
Transliterations:
Text: はかりで小麦粉の分量を量ったよ。
Response: I measured flour using a kitchen scale.
Transliterations:
Response Text: dirty, filthy
Transliterations:
Text: 体を不潔にしているとかゆくなりますよ。
Response: If you are filthy, your body will get itchy.
Transliterations:
Response Text: interruption of service
Transliterations:
Text: 今朝、停電で電車が不通になったよ。
Response: The train stopped due to a power failure this morning.
Transliterations:
Response Text: meet by appointment
Transliterations:
Text: 彼と新宿で待ち合わせました。
Response: He and I met in Shinjuku.
Transliterations:
Response Text: crescent moon
Transliterations:
Text: 空に三日月が見えました。
Response: I saw a crescent moon in the sky.
Transliterations:
Response Text: even number
Transliterations:
Text: 偶数は2で割り切れます。
Response: Even numbers can be divided by 2.
Transliterations:
Response Text: clever, smart
Transliterations:
Text: あの犬はとても利口ですね。
Response: That dog is very clever.
Transliterations:
Response Text: Japanese cushion
Transliterations:
Text: この座布団は座り心地がいいね。
Response: This Japanese cushion is comfortable to sit on.
Transliterations:
Response Text: broken heart
Transliterations:
Text: 彼は最近、失恋したらしいの。
Response: I heard that he recently got his heart broken.
Transliterations:
Response Text: horizon where the sky meets the ocean
Transliterations:
Text: 水平線に太陽が沈んでいった。
Response: The sun was setting below the horizon where the sky meets the ocean.
Transliterations:
Response Text: direct link
Transliterations:
Text: これは私の直通の電話番号です。
Response: This is my direct phone number.
Transliterations:
Response Text: contagion, infection
Transliterations:
Text: その国ではコレラの伝染がまん延しています。
Response: There's an epidemic of cholera in that country.
Transliterations:
Response Text: with nothing left behind, without exception
Transliterations:
Text: ゴミを残らず拾ったよ。
Response: I picked up all the garbage.
Transliterations:
Response Text: pay back, reimburse
Transliterations:
Text: 飛行機の運賃が払い戻されたの。
Response: My airfare was reimbursed.
Transliterations:
Response Text: be caught, be trapped
Transliterations:
Text: 魚の骨がのどに引っ掛かった。
Response: A fish bone got caught in my throat.
Transliterations:
Response Text: evening shower
Transliterations:
Text: 帰宅中、夕立にあったの。
Response: I was caught in a shower on my way home.
Transliterations:
Response Text: before long, someday
Transliterations:
Text: あなたも今に分かるでしょう。
Response: Someday you will understand it.
Transliterations:
Response Text: instrument, equipment
Transliterations:
Text: 体育館で器械を使って運動したの。
Response: I did exercise with equipment in the gym.
Transliterations:
Response Text: roll (something) over
Transliterations:
Text: まず、肉をパン粉の上で転がします。
Response: First, roll the meat in bread crumbs.
Transliterations:
Response Text: draft
Transliterations:
Text: 今、論文の下書きをしているところです。
Response: I'm writing a draft of my thesis right now.
Transliterations:
Response Text: reconciliation, making up
Transliterations:
Text: 喧嘩した友達と仲直りしました。
Response: I reconciled with my friend I had a fight with.
Transliterations:
Response Text: become boiled, become simmered
Transliterations:
Text: もうすぐじゃがいもが煮えます。
Response: The potatoes will be cooked soon.
Transliterations:
Response Text: hateful, abominable
Transliterations:
Text: 彼が憎いですか。
Response: Do you hate him?
Transliterations:
Response Text: lost child, lost person
Transliterations:
Text: うちの子が迷子になりました。
Response: Our child has gotten lost.
Transliterations:
Response Text: get tired, be worn out
Transliterations:
Text: たくさん歩いてくたびれました。
Response: I'm worn out from walking so much.
Transliterations:
Response Text: social science
Transliterations:
Text: 社会科学の分野に関心があります。
Response: I'm interested in the field of social science.
Transliterations:
Response Text: letter paper
Transliterations:
Text: 友達に手紙を書こうと便箋を買ったんだ。
Response: I bought letter paper to write to my friend.
Transliterations:
Response Text: mix, mingle with
Transliterations:
Text: 大人も子供も交ざって遊んだの。
Response: Adults and children played together.
Transliterations:
Response Text: steam, vapor
Transliterations:
Text: やかんから湯気が出ていますよ。
Response: Steam is coming out from the kettle.
Transliterations:
Response Text: route, directions
Transliterations:
Text: 家から学校までの道順を教えてください。
Response: Please tell me the route from your house to the school.
Transliterations:
Response Text: parentheses, brackets
Transliterations:
Text: 括弧の部分は省略できます。
Response: The part in parentheses can be omitted.
Transliterations:
Response Text: wastepaper
Transliterations:
Text: 紙くずはくず入れに入れなさい。
Response: Put wastepaper in the garbage bin.
Transliterations:
Response Text: urgent
Transliterations:
Text: 会社から「至急」との連絡があったんだ。
Response: The company contacted me on an "urgent" matter.
Transliterations:
Response Text: washing one's face, washing up
Transliterations:
Text: 洗面用具を忘れた。
Response: I forgot my toiletries.
Transliterations:
Response Text: washing hands
Transliterations:
Text: 風邪をひかないように手洗いとうがいをしましょう。
Response: Make sure you wash your hands and gargle to avoid a cold.
Transliterations:
Response Text: regular holiday
Transliterations:
Text: この店は水曜が定休日です。
Response: This shop is closed on Wednesdays.
Transliterations:
Response Text: completion, result
Transliterations:
Text: 私は作品の出来上がりに満足しています。
Response: I'm satisfied with the finished work.
Transliterations:
Response Text: undergarment
Transliterations:
Text: 寒いので暖かい肌着を着ました。
Response: It was cold, so I put on some warm undergarment.
Transliterations:
Response Text: short break
Transliterations:
Text: ここで一休みしましょう。
Response: Let's take a short break here.
Transliterations:
Response Text: teacup
Transliterations:
Text: 湯飲みにはお茶を入れて、お茶碗にはご飯をよそいます。
Response: We pour tea in a teacup and serve rice in a rice bowl.
Transliterations:
Response Text: manifestation, indication
Transliterations:
Text: それは彼女の期待の現れです。
Response: It's an indication of her expectation.
Transliterations:
Response Text: container, holder
Transliterations:
Text: 荷物が多いので大きな入れ物が必要です。
Response: I have a lot of baggage, so I need a big container.
Transliterations:
Response Text: cancellation of a lecture
Transliterations:
Text: 今日のフランス語の講座は休講です。
Response: Today's French class has been cancelled.
Transliterations:
Response Text: shine on
Transliterations:
Text: 今日は久しぶりに日が射してるね。
Response: Today the sun is shining for the first time in a long time.
Transliterations:
Response Text: balance out, match
Transliterations:
Text: 収入と支出が釣り合っていない。
Response: Income and expenses aren't balancing out.
Transliterations:
Response Text: here and there, in places
Transliterations:
Text: この本はページが所々破れているね。
Response: The pages in this book are torn here and there.
Transliterations:
Response Text: hometown, birthplace (colloquial)
Transliterations:
Text: いつもふるさとを懐かしく思い出すの。
Response: I always remember my hometown fondly.
Transliterations:
Response Text: soft and fluffy
Transliterations:
Text: ふわふわの布団に寝たよ。
Response: I slept on a soft futon.
Transliterations:
Response Text: detour
Transliterations:
Text: 今日は回り道して帰ろう。
Response: Today, let's make a detour on our way home.
Transliterations:
Response Text: be caused by, be due to
Transliterations:
Text: 彼の病気は過労によるものです。
Response: His illness is due to overwork.
Transliterations:
Response Text: meet (humble)
Transliterations:
Text: お目に掛かれて嬉しいです。
Response: It's a pleasure to meet you.
Transliterations:
Response Text: cover (something)
Transliterations:
Text: 本にカバーを被せたの。
Response: I put a cover on the book.
Transliterations:
Response Text: shift, taking turns
Transliterations:
Text: 家まで交替で荷物を持ちました。
Response: We took turns carrying the luggage home.
Transliterations:
Response Text: Japanese syllabary
Transliterations:
Text: 名前は五十音順に並んでいます。
Response: The names are arranged in order of the Japanese syllabary.
Transliterations:
Response Text: national holiday
Transliterations:
Text: うちの会社は祭日は休みです。
Response: At our company, we get national holidays off.
Transliterations:
Response Text: leave a message
Transliterations:
Text: 彼女への伝言を言づけたの。
Response: I left her a message.
Transliterations:
Response Text: rust, get rusty
Transliterations:
Text: 包丁がさびてしまった。
Response: The kitchen knife has rusted.
Transliterations:
Response Text: wrinkle
Transliterations:
Text: スカートにしわが寄っているよ。
Response: Your skirt is rumpled.
Transliterations:
Response Text: director, executive
Transliterations:
Text: 明日、重役会議が開かれます。
Response: The director's meeting will be held tomorrow.
Transliterations:
Response Text: chest of drawers, wardrobe
Transliterations:
Text: 昨日、たんすを買いました。
Response: I bought a chest of drawers yesterday.
Transliterations:
Response Text: stumble, trip on
Transliterations:
Text: 石につまずきました。
Response: I tripped on a stone.
Transliterations:
Response Text: package, parcel
Transliterations:
Text: この包みは誰のですか。
Response: Whose parcel is this?
Transliterations:
Response Text: smell (pleasant)
Transliterations:
Text: バラの花が甘く匂っているね。
Response: Roses smell sweet.
Transliterations:
Response Text: dissuade someone from leaving, hold back
Transliterations:
Text: 帰ろうとする友達を引き止めたんだ。
Response: I dissuaded my friend from going home.
Transliterations:
Response Text: be closed up, be blocked
Transliterations:
Text: 傷口はもう塞がりました。
Response: The wound has already closed up.
Transliterations:
Response Text: reading aid in kana characters
Transliterations:
Text: 名前に振り仮名をつけてください。
Response: Please indicate the pronunciation of your name with kana.
Transliterations:
Response Text: belly button
Transliterations:
Text: カエルにはへそがないんだ。
Response: Frogs don't have belly buttons.
Transliterations:
Response Text: undo, unfasten (something)
Transliterations:
Text: 靴のひもを解いたの。
Response: I unlaced my shoes.
Transliterations:
Response Text: send, hand over
Transliterations:
Text: 父が長い手紙をよこしたよ。
Response: My father sent me a long letter.
Transliterations:
Response Text: greedy
Transliterations:
Text: 彼女は欲張りです。
Response: She's greedy.
Transliterations:
Response Text: sincerely apologize
Transliterations:
Text: 彼は彼女に心から詫びたんだ。
Response: He sincerely apologized to her.
Transliterations:
Response Text: stupid, absurd
Transliterations:
Text: 小さなことにくよくよするのはばからしいよ。
Response: It's stupid to worry about such a small thing.
Transliterations:
Response Text: frequently, persistently
Transliterations:
Text: 彼はやたらに話しかけてきた。
Response: He tried to talk to me persistently.
Transliterations:
Response Text: committee
Transliterations:
Text: 明日、委員会が開かれます。
Response: The committee meeting will be held tomorrow.
Transliterations:
Response Text: demonstration
Transliterations:
Text: 彼女はデモに参加したよ。
Response: She participated in the demonstration.
Transliterations:
Response Text: generally, in general
Transliterations:
Text: 一般にお年寄りは早起きです。
Response: Generally, elderly people are early risers.
Transliterations:
Text: 一般に女性の方が寿命が長いです。
Response: In general, women have a longer life span.
Transliterations:
Response Text: all together, all at once
Transliterations:
Text: 彼らは一斉に拍手したね。
Response: They applauded all at once.
Transliterations:
Response Text: typical
Transliterations:
Text: 彼女は典型的なイタリア人です。
Response: She's a typical Italian.
Transliterations:
Response Text: residential district
Transliterations:
Text: その住宅地は便利な場所にあるね。
Response: The residential district is conveniently located.
Transliterations:
Response Text: publishing company, publisher
Transliterations:
Text: 彼女は出版社で働いています。
Response: She works for a publisher.
Transliterations:
Response Text: sigh
Transliterations:
Text: 母はため息をついたの。
Response: My mother sighed.
Transliterations:
Response Text: calculator
Transliterations:
Text: この電卓はポケットに入ります。
Response: This calculator fits in your pocket.
Transliterations:
Response Text: each, individually
Transliterations:
Text: 交通費はめいめい支払ってください。
Response: Please pay the fare individually.
Transliterations:
Response Text: manuscript paper
Transliterations:
Text: 作文を書くのに原稿用紙を使ったの。
Response: I used manuscript paper to write my essay.
Transliterations:
Response Text: valuables
Transliterations:
Text: 貴重品は自分で持っていてください。
Response: Please take your valuables with you.
Transliterations:
Response Text: weakness, disadvantage
Transliterations:
Text: 彼は私の弱みを握っているんだ。
Response: He has some dirt on me.
Transliterations:
Response Text: hardness
Transliterations:
Text: 理科の時間に石の硬さを比べたよ。
Response: In our science class, we compared the hardness of stones.
Transliterations:
Response Text: be torn off, come off
Transliterations:
Text: 荷物が重くて手がちぎれそうだ。
Response: It feels as though my arm could tear off because my luggage is so heavy.
Transliterations:
Response Text: hang (something) down
Transliterations:
Text: 彼は首にカメラをぶら下げているね。
Response: He has a camera hanging around his neck.
Transliterations:
Response Text: new term, new semester
Transliterations:
Text: 今日から新学期が始まります。
Response: The new semester starts today.
Transliterations:
Response Text: arrange, discuss
Transliterations:
Text: 来週の予定を打ち合わせましょう。
Response: Let's discuss next week's schedule.
Transliterations:
Response Text: odd number
Transliterations:
Text: 3は奇数です。
Response: 3 is an odd number.
Transliterations:
Response Text: monk, priest
Transliterations:
Text: お寺からお坊さんが出てきましたよ。
Response: A monk came out of the temple.
Transliterations:
Response Text: botanical garden
Transliterations:
Text: 植物園には珍しい花がたくさんありますね。
Response: There are a lot of rare flowers in the botanical garden.
Transliterations:
Response Text: dust
Transliterations:
Text: この部屋はほこりだらけですね。
Response: This room is covered with dust.
Transliterations:
Response Text: discount, lower estimate
Transliterations:
Text: 今日は全品10%割り引きです。
Response: All goods are 10% off today.
Transliterations:
Response Text: wash bowl
Transliterations:
Text: 洗面器でハンカチを洗ったの。
Response: I washed my handkerchief in a washbowl.
Transliterations:
Response Text: grounds, basis
Transliterations:
Text: 何を根拠にそんなことを言うのですか。
Response: On what grounds do you say such a thing?
Transliterations:
Response Text: preserve, retain
Transliterations:
Text: 彼女は若さを保とうと必死だ。
Response: She's desperately trying to retain her youth.
Transliterations:
Response Text: guide
Transliterations:
Text: ガイド付きの旅行を申し込んだの。
Response: I signed up for a guided tour.
Transliterations: