Description: This is Step 7 of the Japanese Core 5000, a series of courses that covers the 5th 1,000 most commonly used words in Japanese. The Core 5000 is designed for advanced students of Japanese who are confident in their speaking and reading skills, but who want to dive deeper into Japanese literature.
Difficulty Level: 5
Items Count: 100
Sentences Count: 101
Response Text: fight, battle
Transliterations:
Text: 彼は病気と闘ったの。
Response: He battled against his illness.
Transliterations:
Response Text: take on, accept
Transliterations:
Text: 新しい仕事を引き受けたよ。
Response: I took on a new job.
Transliterations:
Response Text: pathetic, pitiful
Transliterations:
Text: こんなことも知らないとは情けない。
Response: It's pitiful that you don't even know something like this.
Transliterations:
Response Text: annual income
Transliterations:
Text: 税金の額は年収によって変わります。
Response: The amount of tax depends on your annual income.
Transliterations:
Response Text: peep, look in
Transliterations:
Text: ドアの隙間から中をのぞいたんだ。
Response: I peeped inside through a crack in the door.
Transliterations:
Response Text: owner
Transliterations:
Text: この自転車の持ち主は誰ですか。
Response: Who's the owner of this bicycle?
Transliterations:
Response Text: classmate
Transliterations:
Text: 私たちは同級生です。
Response: We're classmates.
Transliterations:
Response Text: national highway
Transliterations:
Text: この道をまっすぐ進むと国道に出ます。
Response: If you go straight on this road, you will come out on the national highway.
Transliterations:
Response Text: success, to come true
Transliterations:
Text: 彼の予想は大当たりでした。
Response: His prediction came true.
Transliterations:
Response Text: with the help of, thanks to
Transliterations:
Text: 先生のおかげで大学に合格できました。
Response: Thanks to the teacher, I was able to pass the college entrance exam.
Transliterations:
Response Text: pride
Transliterations:
Text: 彼はプライドが高い人です。
Response: He is a man of great pride.
Transliterations:
Response Text: bring excitement
Transliterations:
Text: 応援団が試合を盛り上げたんだ。
Response: The cheering squad brought excitement to the game.
Transliterations:
Response Text: snack on
Transliterations:
Text: お菓子でもつまんでください。
Response: Please help yourself to some snacks.
Transliterations:
Response Text: turn over
Transliterations:
Text: 彼はページをめくったの。
Response: He turned the page.
Transliterations:
Response Text: mouthful, bite
Transliterations:
Text: 彼はおまんじゅうを一口で食べたの。
Response: He ate the sweet bun in one bite.
Transliterations:
Response Text: for some time, for the time being
Transliterations:
Text: 彼女は当分学校を休むそうです。
Response: It seems she'll be absent from school for some time.
Transliterations:
Response Text: number of days
Transliterations:
Text: 今月は出勤日数が多いです。
Response: I'm working many days this month.
Transliterations:
Response Text: price rise, price increase
Transliterations:
Text: 野菜が値上がりしていますね。
Response: The price of vegetables is going up.
Transliterations:
Response Text: ground, (playing or sports) field
Transliterations:
Text: 野球部はグラウンドで練習しています。
Response: The baseball club is practicing at the field.
Transliterations:
Response Text: indifferent, not interested
Transliterations:
Text: 彼女は政治に無関心です。
Response: She's not interested in politics.
Transliterations:
Response Text: thoughtfulness, kindness
Transliterations:
Text: 彼女の思いやりが嬉しかった。
Response: I was glad for her kindness.
Transliterations:
Response Text: sleep, doze
Transliterations:
Text: 彼女はいつもより早く眠りに着いたよ。
Response: She fell asleep faster than usual.
Transliterations:
Response Text: careful
Transliterations:
Text: 彼は注意深い人です。
Response: He's a careful person.
Transliterations:
Response Text: bedroom
Transliterations:
Text: 寝室の壁紙を張り替えました。
Response: I repapered the bedroom walls.
Transliterations:
Response Text: fax
Transliterations:
Text: 詳細はファックスで送ります。
Response: I'll send the details by fax.
Transliterations:
Response Text: in front of people
Transliterations:
Text: 彼女は人前に出ると緊張します。
Response: She gets nervous in front of other people.
Transliterations:
Response Text: midsummer
Transliterations:
Text: 真夏のビールは美味しい。
Response: Beer tastes delicious in midsummer.
Transliterations:
Response Text: daily, usually
Transliterations:
Text: 彼女には日ごろからお世話になっています。
Response: I owe her a lot for helping me out on a daily basis.
Transliterations:
Response Text: midnight, middle of the night
Transliterations:
Text: 彼は真夜中に帰ってきたの。
Response: He came back at midnight.
Transliterations:
Response Text: long life, longevity
Transliterations:
Text: この村の人たちは長生きです。
Response: People in this village live a long life.
Transliterations:
Response Text: heavy snow
Transliterations:
Text: 10年ぶりの大雪です。
Response: We're having the heaviest snow in ten years.
Transliterations:
Response Text: flower bouquet
Transliterations:
Text: 卒業式に花束をもらいました。
Response: I got a flower bouquet at my graduation ceremony.
Transliterations:
Response Text: suddenly, quickly
Transliterations:
Text: 彼女はぱっと目を開いた。
Response: She opened her eyes suddenly.
Transliterations:
Response Text: P.S.
Transliterations:
Text: 追伸、お兄さんはお元気ですか。
Response: P.S. How is your older brother?
Transliterations:
Response Text: panda
Transliterations:
Text: パンダは笹を食べます。
Response: Pandas eat bamboo grass.
Transliterations:
Response Text: comings and goings
Transliterations:
Text: 最近彼のところに行き来してないの。
Response: I haven't been to his place lately.
Transliterations:
Response Text: clumsy, unskillful
Transliterations:
Text: 妹は不器用で、料理も苦手なの。
Response: My little sister is clumsy and not good at cooking.
Transliterations:
Response Text: triangle
Transliterations:
Text: この三角形の面積を出しなさい。
Response: Find the area of this triangle.
Transliterations:
Response Text: in a bad mood
Transliterations:
Text: この頃、あの人は不機嫌ですね。
Response: He's been in a bad mood these days.
Transliterations:
Response Text: laughter
Transliterations:
Text: 部屋の中から笑い声が聞こえた。
Response: I heard laughter coming from the room.
Transliterations:
Response Text: get over, recover
Transliterations:
Text: 彼女は失敗から立ち直ったよ。
Response: She's gotten over a mistake.
Transliterations:
Response Text: footstep (sound)
Transliterations:
Text: 廊下から大きな足音が聞こえた。
Response: I heard loud footsteps from the hallway.
Transliterations:
Response Text: number one, first
Transliterations:
Text: 私には仕事が第一です。
Response: Work is my first priority.
Transliterations:
Response Text: takeoff
Transliterations:
Text: まもなく飛行機が離陸します。
Response: The airplane will be taking off soon.
Transliterations:
Response Text: pass, overtake
Transliterations:
Text: リレーで彼は二人追い抜いたね。
Response: He overtook two people in the relay.
Transliterations:
Response Text: smiling, beaming (face)
Transliterations:
Text: 彼らはにこやかに挨拶を交わしたけどね。
Response: They greeted each other with smiles, though.
Transliterations:
Response Text: one side
Transliterations:
Text: この道は片側通行です。
Response: This is a one way street.
Transliterations:
Response Text: profile, side face
Transliterations:
Text: 彼女の横顔は素敵だ。
Response: She has a lovely profile.
Transliterations:
Response Text: cancellation, revocation
Transliterations:
Text: 彼は免許取り消しの処分を受けたよ。
Response: As a penalty, his driver's license was revoked.
Transliterations:
Response Text: facing backward
Transliterations:
Text: 彼は車を後ろ向きに駐車したの。
Response: He parked the car backward.
Transliterations:
Response Text: (light or easy) mountain climbing
Transliterations:
Text: 明日は友達と山登りに行きます。
Response: I'm going mountain climbing with my friend tomorrow.
Transliterations:
Response Text: third-rate
Transliterations:
Text: 彼は三流大学を出たが、今は社長だよ。
Response: He went to a third-rate college but is now a company president.
Transliterations:
Response Text: nail clipper, clipping nails
Transliterations:
Text: 爪切りを取ってください。
Response: Could you pass me the nail clipper?
Transliterations:
Response Text: impatient, hasty
Transliterations:
Text: 彼はせっかちで困ります。
Response: His impatience troubles me.
Transliterations:
Response Text: fall in price
Transliterations:
Text: ガソリンが値下がりしました。
Response: The price of gasoline has gone down.
Transliterations:
Response Text: sale, bargain
Transliterations:
Text: あの店で野菜の安売りをしていましたよ。
Response: They were selling bargain-priced vegetables in that store.
Transliterations:
Response Text: miss one's station
Transliterations:
Text: 居眠りして降りる駅を乗り越した。
Response: I dozed off and missed my station.
Transliterations:
Response Text: stopping by, going out of the way
Transliterations:
Text: 今日は寄り道してから帰ります。
Response: I'll stop by somewhere on the way home today.
Transliterations:
Response Text: ask for a discount, haggle for bargains
Transliterations:
Text: 彼は値切るのが上手です。
Response: He's good at haggling for bargains.
Transliterations:
Response Text: endurance, lasting long
Transliterations:
Text: このコートは長持ちしている。
Response: I've had this coat for a long time.
Transliterations:
Response Text: careless
Transliterations:
Text: その事故は運転手の不注意が原因で起きたの。
Response: Careless driving was the cause of the accident.
Transliterations:
Response Text: bullying
Transliterations:
Text: 学校でのいじめはなかなか減らない。
Response: Bullying in schools is hard to decrease.
Transliterations:
Response Text: food expenses
Transliterations:
Text: 男の子が3人もいるので食費がかさみます。
Response: We have three boys, so our food expenses are high.
Transliterations:
Response Text: pedestrian
Transliterations:
Text: 歩行者は道の右側を歩いてください。
Response: Pedestrians must walk on the right side of the road.
Transliterations:
Response Text: memory, learning things
Transliterations:
Text: 彼女は物覚えがいい。
Response: She's a quick learner.
Transliterations:
Response Text: drinking water (formal)
Transliterations:
Text: 被災地では飲料水が不足しているの。
Response: Drinking water is lacking in the disaster area.
Transliterations:
Response Text: blank, losing
Transliterations:
Text: このくじは外れです。
Response: This is a losing ticket.
Transliterations:
Response Text: rose color, rosy
Transliterations:
Text: 彼女の人生はばら色だったの。
Response: Her life was rosy.
Transliterations:
Response Text: settlement of accounts, adjustment
Transliterations:
Text: 降りる駅で料金を精算してください。
Response: Please adjust the fare when you get off at the station.
Transliterations:
Response Text: uneasy, lonely
Transliterations:
Text: 夜道の一人歩きは心細いね。
Response: Walking alone at night makes one feel uneasy.
Transliterations:
Response Text: inside out
Transliterations:
Text: シャツを裏返しに着ているよ。
Response: Your shirt is inside out.
Transliterations:
Response Text: staying up late at night
Transliterations:
Text: 最近の子供たちは夜更かしです。
Response: Children these days stay up late at night.
Transliterations:
Response Text: lewd, nasty
Transliterations:
Text: 彼はいやらしい男ね。
Response: He's a nasty man.
Transliterations:
Response Text: workplace
Transliterations:
Text: 私の勤め先にご連絡ください。
Response: Please contact my office.
Transliterations:
Response Text: reticent, quiet
Transliterations:
Text: 彼女は無口な人ですね。
Response: She's a quiet person.
Transliterations:
Response Text: selfish, self-centered
Transliterations:
Text: 勝手なことばかり言わないでくれ。
Response: Please don't say such selfish things.
Transliterations:
Response Text: what, how, surprisingly
Transliterations:
Text: 何と彼らは結婚したそうです。
Response: Surprisingly, they got married.
Transliterations:
Response Text: consecutive holidays
Transliterations:
Text: 今度の連休は実家に帰ります。
Response: I'll go back to my parents' house for the next consecutive holidays.
Transliterations:
Response Text: simple and convenient, easy-to-do
Transliterations:
Text: 手軽に作れる料理を教えてください。
Response: Please teach me some easy-to-prepare dishes.
Transliterations:
Response Text: reluctantly, grudgingly
Transliterations:
Text: その子はいやいや学校へ行ったの。
Response: The child went to school grudgingly.
Transliterations:
Response Text: truly, deeply
Transliterations:
Text: 来てよかったとつくづく思います。
Response: I'm truly glad that I came here.
Transliterations:
Response Text: bet, stake
Transliterations:
Text: 彼は新しい仕事に人生を賭けている。
Response: He stakes his fate on the new job.
Transliterations:
Response Text: drag along, dwell on
Transliterations:
Text: 彼はまだ失恋を引きずっています。
Response: He's still dwelling on the breakup.
Transliterations:
Response Text: opposite sex
Transliterations:
Text: 息子はもう異性を意識している。
Response: My son is already conscious about people of the opposite sex.
Transliterations:
Response Text: stretch out, hold out
Transliterations:
Text: 彼は握手をしようと手を差し出したの。
Response: He held out his hand to shake hands.
Transliterations:
Response Text: threaten, scare
Transliterations:
Text: 脅かさないでよ。
Response: Don't threaten me.
Transliterations:
Text: 子供が急に大きな声を出して、私を脅かしました。
Response: My child suddenly screamed and scared me.
Transliterations:
Response Text: run away, escape
Transliterations:
Text: トラがおりから逃げ出しました。
Response: A tiger escaped from the cage.
Transliterations:
Response Text: learn, follow someone's example
Transliterations:
Text: 彼を見習ってもっと勉強します。
Response: I'll follow his example and study harder.
Transliterations:
Response Text: deceive, gloss over
Transliterations:
Text: 彼は質問の答えをごまかしたね。
Response: He glossed over the answer to the question.
Transliterations:
Response Text: suntan
Transliterations:
Text: 海で日焼けしたんだ。
Response: I got suntanned at the beach.
Transliterations:
Response Text: suitable, appropriate
Transliterations:
Text: その場に相応しい服装で来てください。
Response: Please make sure to dress appropriately for the occasion.
Transliterations:
Response Text: swallow, gulp down
Transliterations:
Text: 彼は薬を一気に飲み込んだ。
Response: He swallowed all the medicine in one go.
Transliterations:
Response Text: miss, fail to notice
Transliterations:
Text: 間違いを見落としたの。
Response: I failed to notice a mistake.
Transliterations:
Response Text: in advance
Transliterations:
Text: 休むときは前もって連絡をください。
Response: If you're going to take a day off, please let me know in advance.
Transliterations:
Response Text: confess, tell something on one's mind
Transliterations:
Text: 親友に悩みを打ち明けたの。
Response: I told my concerns to my best friend.
Transliterations:
Response Text: noisy, rowdy
Transliterations:
Text: 隣の家はいつも騒々しい。
Response: The house next door is always noisy.
Transliterations:
Response Text: establishment (of a facility, public organization, etc.)
Transliterations:
Text: 当社は10年前に設立されたのよ。
Response: Our company was established ten years ago.
Transliterations:
Response Text: discussion, deliberation
Transliterations:
Text: 委員会はその問題について協議しました。
Response: The committee discussed the issue.
Transliterations:
Response Text: attainment, achievement
Transliterations:
Text: 彼は今月の売上目標を達成した。
Response: He achieved the sales target of this month.
Transliterations:
Response Text: operation, management (of an organization, business, etc.)
Transliterations:
Text: その事業は国が運営しています。
Response: The project is operated by the government.
Transliterations: