Description: Welcome to Step 2 of the Japanese Core 6000. The Core 6000 is designed to help advanced students reach a level where they can read difficult materials on their own. Students who master all 6,000 words in the Japanese Core category will be well on their way to mastering Japanese!
Difficulty Level: 5
Items Count: 100
Sentences Count: 101
Response Text: good feeling, affection
Transliterations:
Text: 彼は彼女に好意をもっています。
Response: He has feelings for her.
Transliterations:
Response Text: period, menstruation
Transliterations:
Text: 昨日、生理が始まったの。
Response: My period started yesterday.
Transliterations:
Response Text: leak, be disclosed
Transliterations:
Text: 彼のヘッドフォンから音が漏れているね。
Response: Sound is leaking from his headphones.
Transliterations:
Response Text: unknown, strange
Transliterations:
Text: ここからは未知の領域です。
Response: From here on is an unknown territory.
Transliterations:
Response Text: devote oneself, dedicate oneself to
Transliterations:
Text: 彼は研究に打ち込んでいます。
Response: He's dedicated to his research.
Transliterations:
Response Text: regret, feel sorry about
Transliterations:
Text: 私たちはみな彼の死を惜しんだの。
Response: We all regretted his death.
Transliterations:
Response Text: be full of, abound in
Transliterations:
Text: 彼の人生は変化に富んでいるな。
Response: His life is full of changes.
Transliterations:
Response Text: grieve, mourn
Transliterations:
Text: 嘆いていても何も変わりません。
Response: Grieving won't change anything.
Transliterations:
Response Text: foreign currency
Transliterations:
Text: 外貨を両替しました。
Response: I exchanged some foreign currency.
Transliterations:
Response Text: thrust, poke
Transliterations:
Text: その鹿は角で相手を突いた。
Response: The deer poked its enemy with its horn.
Transliterations:
Text: それは針で突くような痛みでした。
Response: It was a stinging pain (like being poked with a needle).
Transliterations:
Response Text: get close to, get familiar with
Transliterations:
Text: ハイキングは自然に親しむ良い機会ですよ。
Response: Hiking is a good chance to get close to nature.
Transliterations:
Response Text: object, physical body
Transliterations:
Text: 謎の物体が空を飛んでいます。
Response: A mysterious object is flying in the sky.
Transliterations:
Response Text: everybody, all (formal)
Transliterations:
Text: 一同顔を見合わせました。
Response: We all looked at each other.
Transliterations:
Response Text: foundation (of a school, company, etc.)
Transliterations:
Text: この学校は1962年に創立されました。
Response: This school was founded in 1962.
Transliterations:
Response Text: interest (to be paid)
Transliterations:
Text: 借金に利子をつけて返したの。
Response: I paid off the debt with its interest.
Transliterations:
Response Text: external appearance, exterior
Transliterations:
Text: そのモダンな外観の建物が大使館です。
Response: The building with the modern exterior is the embassy.
Transliterations:
Response Text: truly, very
Transliterations:
Text: 誠にありがとうございます。
Response: Thank you very much.
Transliterations:
Response Text: beneficial, fruitful
Transliterations:
Text: 昨日の話し合いは有益でした。
Response: We had a fruitful discussion yesterday.
Transliterations:
Response Text: be solved, be resolved
Transliterations:
Text: やっと難しい問題が解けました。
Response: We were finally able to solve the difficult problem.
Transliterations:
Response Text: diplomatic relations
Transliterations:
Text: あの国とは国交がない。
Response: We don't have any diplomatic relations with that country.
Transliterations:
Response Text: managing two things, juggle
Transliterations:
Text: 勉強と仕事の両立は難しいよ。
Response: It's difficult to juggle study and work.
Transliterations:
Response Text: plateau, highland
Transliterations:
Text: 高原には気持ちのいい風が吹いていたよ。
Response: A pleasant breeze was blowing across the plateau.
Transliterations:
Response Text: run quickly
Transliterations:
Text: 子供たちは広場に駆けていったわよ。
Response: The children rushed into the square.
Transliterations:
Response Text: area near a city
Transliterations:
Text: 彼らは東京近郊に住んでいる。
Response: They live in an area near Tokyo.
Transliterations:
Response Text: (not) possibly, utterly
Transliterations:
Text: 今夜中に東京に着くのは到底無理でしょう。
Response: We can't possibly arrive in Tokyo tonight.
Transliterations:
Response Text: finishing touch
Transliterations:
Text: 彼は論文の仕上げに入ったの。
Response: He's finishing up his thesis.
Transliterations:
Response Text: route, path
Transliterations:
Text: 卒業後の進路を迷っています。
Response: I'm having a hard time deciding what path I'll take after graduation.
Transliterations:
Response Text: crystal
Transliterations:
Text: 雪の結晶にはいろいろな形があります。
Response: Snow crystals come in a variety of shapes.
Transliterations:
Response Text: cultural heritage
Transliterations:
Text: この建物は国の文化財です。
Response: This building is a national cultural heritage.
Transliterations:
Response Text: contrast, comparison
Transliterations:
Text: この絵は赤と黒の対比が美しいですね。
Response: The red and black contrast in this picture is beautiful.
Transliterations:
Response Text: labor, serve
Transliterations:
Text: 父は長い勤労生活を送ったんです。
Response: My father served for a company for a long time.
Transliterations:
Response Text: equal
Transliterations:
Text: その子供は大人と対等に話していたよ。
Response: That kid was talking with adults as equals.
Transliterations:
Response Text: gentleman
Transliterations:
Text: 身なりのいい紳士が話しかけてきたの。
Response: A well-dressed gentleman spoke to me.
Transliterations:
Response Text: calendar, almanac
Transliterations:
Text: 暦の上では今日から冬ですね。
Response: Winter starts today according to the almanac.
Transliterations:
Response Text: relief, salvation
Transliterations:
Text: 娘の存在が私の救いでした。
Response: The presence of my daughter was my relief.
Transliterations:
Response Text: ditch, groove
Transliterations:
Text: 車が溝にはまったの。
Response: My car got stuck in a ditch.
Transliterations:
Response Text: readiness, preparedness
Transliterations:
Text: 作業を始める態勢は整っています。
Response: We're ready to start working.
Transliterations:
Response Text: treatment (in the workplace etc.)
Transliterations:
Text: 社員たちは待遇の改善を要求している。
Response: The employees are asking for better working conditions.
Transliterations:
Response Text: coast, shore
Transliterations:
Text: 今日は沿岸の波が荒いでしょう。
Response: Waves on the coast will be rough today.
Transliterations:
Response Text: character, personality (usually positive)
Transliterations:
Text: みんな彼の温かい人柄が大好きだよ。
Response: Everyone loves his warm personality.
Transliterations:
Response Text: due date
Transliterations:
Text: 代金を期日までにお支払いください。
Response: Please pay the fee by the due date.
Transliterations:
Response Text: secret, private
Transliterations:
Text: 彼女の誕生日パーティーを密かに計画しています。
Response: We're secretly planning a birthday party for her.
Transliterations:
Response Text: look out over
Transliterations:
Text: 丘の上から草原を見渡したの。
Response: I looked over the meadow from the top of the hill.
Transliterations:
Response Text: take back, take custody
Transliterations:
Text: 彼女は息子を引き取ったの。
Response: She took custody of her son.
Transliterations:
Response Text: succeed to, take over
Transliterations:
Text: 彼は父親の店を継いだの。
Response: He took over his father's shop.
Transliterations:
Response Text: as expected, sure enough
Transliterations:
Text: 案の定、彼は遅刻したな。
Response: Just as I expected, he was late.
Transliterations:
Response Text: intestines, entrails
Transliterations:
Text: 彼は腸の手術を受けたの。
Response: He had surgery on his intestines.
Transliterations:
Response Text: lung
Transliterations:
Text: 彼は肺の病気にかかったのよ。
Response: He's contracted a lung disease.
Transliterations:
Response Text: blood vessel
Transliterations:
Text: 年をとると血管が硬くなります。
Response: Our blood vessels harden as we get older.
Transliterations:
Response Text: flood, a shower of (something)
Transliterations:
Text: 洪水でたくさんの家が流されたの。
Response: Many houses were washed away in the flood.
Transliterations:
Response Text: taking a bath
Transliterations:
Text: 私は毎日寝る前に入浴します。
Response: I take a bath every day before I go to bed.
Transliterations:
Response Text: depend on someone's kindness, demand attention
Transliterations:
Text: 彼女の親切に甘えました。
Response: I depended on her kindness.
Transliterations:
Response Text: memory, learning
Transliterations:
Text: この子は覚えが早いね。
Response: This kid is a fast learner.
Transliterations:
Response Text: on the inside, one's real intention
Transliterations:
Text: 彼女は内心どきどきしていましたよ。
Response: She was nervous on the inside.
Transliterations:
Response Text: geographical features, landscape
Transliterations:
Text: ここはなだらかな地形です。
Response: The landscape here is characterized by its gentle slopes.
Transliterations:
Response Text: urban area, downtown
Transliterations:
Text: 夕方の市街は車が渋滞するよ。
Response: The downtown area gets congested with cars in the late afternoon.
Transliterations:
Response Text: banishment, deportation
Transliterations:
Text: 彼は国外に追放されました。
Response: He was deported.
Transliterations:
Response Text: gorgeous, colorful
Transliterations:
Text: 彼女は華やかな女性ですね。
Response: She's a gorgeous woman.
Transliterations:
Response Text: graveyard, cemetery
Transliterations:
Text: 寺のとなりに墓地があります。
Response: There's a graveyard next to the temple.
Transliterations:
Response Text: useless, no need
Transliterations:
Text: 心配は無用です。
Response: There's no need to worry.
Transliterations:
Response Text: feel, experience
Transliterations:
Text: 静かな音楽で眠気を催したよ。
Response: Listening to the quiet music made me feel sleepy.
Transliterations:
Response Text: landlord
Transliterations:
Text: ここの大家は近くに住んでいますよ。
Response: The landlord of this place lives near here.
Transliterations:
Response Text: Japanese flag
Transliterations:
Text: 日本の国旗は日の丸と呼ばれています。
Response: The national flag of Japan is known as "Hinomaru."
Transliterations:
Response Text: profitability
Transliterations:
Text: コストがこんなに高くては採算が取れません。
Response: With such high costs, we won't be able to make any profit.
Transliterations:
Response Text: landing
Transliterations:
Text: 飛行機が無事着陸したわね。
Response: The airplane has landed safely.
Transliterations:
Response Text: name, give a name to
Transliterations:
Text: 子猫にトラと名付けました。
Response: I named the kitten "Tora."
Transliterations:
Response Text: silence, being speechless
Transliterations:
Text: 彼は一日中無言だったな。
Response: He was silent all day long.
Transliterations:
Response Text: dye (something)
Transliterations:
Text: 髪を赤に染めてみた。
Response: I dyed my hair red.
Transliterations:
Response Text: state of being undecided
Transliterations:
Text: この件の担当者は未定です。
Response: We haven't decided on who's going to be in charge of this matter.
Transliterations:
Response Text: social success in life, promotion
Transliterations:
Text: 彼は出世するタイプだな。
Response: He's a type of person who is likely to be socially successful.
Transliterations:
Response Text: money transfer, sending money
Transliterations:
Text: 取引先への送金を済ませました。
Response: I've sent the money to our client.
Transliterations:
Response Text: offer, propose
Transliterations:
Text: 彼はプロジェクトへの参加を申し出たよ。
Response: He offered to join us in the project.
Transliterations:
Response Text: fault, mistake
Transliterations:
Text: 同じ過ちを繰り返さないことだ。
Response: Do not repeat the same mistake.
Transliterations:
Response Text: march, parade
Transliterations:
Text: 開会式で選手たちが行進しました。
Response: The athletes marched in the opening ceremony.
Transliterations:
Response Text: set meal
Transliterations:
Text: 昼の定食は3種類あります。
Response: There are three kinds of set lunch.
Transliterations:
Response Text: now, at present
Transliterations:
Text: 息子は目下勉強中です。
Response: My son is studying right now.
Transliterations:
Response Text: steering, operating (a vehicle etc.)
Transliterations:
Text: このボートは操縦が簡単です。
Response: This boat is easy to operate.
Transliterations:
Response Text: comfortable, willing
Transliterations:
Text: 彼女は快い眠りに就いています。
Response: She is sleeping comfortably.
Transliterations:
Response Text: shipping, transportation
Transliterations:
Text: 彼は運送会社に勤めているの。
Response: He works for a transportation company.
Transliterations:
Response Text: loose, gentle
Transliterations:
Text: ここから先は緩やかな坂になっています。
Response: There's a gentle slope ahead.
Transliterations:
Response Text: busy
Transliterations:
Text: 彼女は多忙な人です。
Response: She's a busy person.
Transliterations:
Response Text: internal organs
Transliterations:
Text: 来週、内臓を検査します。
Response: I'll have an internal medical examination next week.
Transliterations:
Response Text: melody
Transliterations:
Text: このメロディーは聞いたことがある。
Response: I've heard this melody before.
Transliterations:
Response Text: pass (an exam)
Transliterations:
Text: 第一志望の大学に受かりました。
Response: I passed the entrance exam to the university of my first choice.
Transliterations:
Response Text: finish (something), make do
Transliterations:
Text: 忙しい時は、昼食なしで済ますことが多い。
Response: I often make do without lunch when I'm busy.
Transliterations:
Response Text: bleeding
Transliterations:
Text: 出血がひどいので、医者に行ったほうがいい。
Response: You're bleeding badly so you should go see a doctor.
Transliterations:
Response Text: taking a seat
Transliterations:
Text: みなさん、着席してください。
Response: Everyone, please take your seats.
Transliterations:
Response Text: faraway, remote
Transliterations:
Text: はるか向こうに目的地が見えてきた。
Response: Our destination has come into view far in the distance.
Transliterations:
Response Text: clear, plain
Transliterations:
Text: 彼は話し方が明瞭ね。
Response: He speaks clearly.
Transliterations:
Response Text: bat
Transliterations:
Text: このバットは金属でできています。
Response: This bat is made of metal.
Transliterations:
Response Text: shout, loud cry
Transliterations:
Text: 彼女の心の叫びに誰も気付かなかったよ。
Response: No one noticed her cry from the heart.
Transliterations:
Response Text: whole surface
Transliterations:
Text: 外は一面の雪景色だったね。
Response: The whole surface was covered with snow outside.
Transliterations:
Response Text: appendix, supplement
Transliterations:
Text: 今月の付録はアニメのDVDです。
Response: The supplement gift this month is an anime DVD.
Transliterations:
Response Text: hold down
Transliterations:
Text: ドアを押さえてください。
Response: Please hold the door.
Transliterations:
Response Text: fountain pen
Transliterations:
Text: 父に万年筆をプレゼントしました。
Response: I gave my father a fountain pen.
Transliterations:
Response Text: indigenousness, inherence
Transliterations:
Text: これは日本固有の鳥です。
Response: This bird is indigenous to Japan.
Transliterations:
Response Text: videotape
Transliterations:
Text: 私はビデオテープを30本持っています。
Response: I have 30 videotapes.
Transliterations:
Response Text: handle, sell
Transliterations:
Text: 当店ではお酒を取り扱っておりません。
Response: We don't sell alcohol in this store.
Transliterations:
Response Text: add, attach
Transliterations:
Text: 贈り物に手書きのカードを添えました。
Response: I attached a hand-written card to the gift.
Transliterations:
Response Text: weaken, decline
Transliterations:
Text: 年と共に体力が衰えています。
Response: I'm losing my physical strength as I'm getting older.
Transliterations: